1.02 La Fontaine
La Fontaine (1621-1695)
LeHeron.doc(395)
↑右クリックで「対象をファイルに保存」を選択するとダウンロードできます。
以下の話は『寓話』第7巻第4話です。
Le Héron テキスト
Un jour sur ses longs pieds allait je ne sais où
Le Héron au long bec emmanché d'un long cou.
Il côtoyait une rivière.
L'onde était transparente ainsi qu'aux plus beaux jours ;
Ma commère la Carpe y faisait mille tours,
Avec le Brochet son compère.
Le Héron en eût fait aisément son profit :
Tous approchaient du bord, l'Oiseau n'avait qu'à prendre ;
Mais il crut mieux faire d'attendre
Qu'il eût un peu plus d'appétit.
Il vivait de régime, et mangeait à ses heures.
Après quelques moments l'appétit vint ; l'Oiseau
S'approchant du bord vit sur l'eau
Des Tanches qui sortaient du fond de ces demeures.
Le mets ne lui plut pas ; il s'attendait à mieux,
Et montrait un goût dédaigneux,
Comme le Rat du bon Horace.
« Moi des Tanches ? dit-il, moi Héron que je fasse
Une si pauvre chère ? Et pour qui me prend-on ? »
La Tanche rebutée, il trouva du Goujon.
« Du Goujon ! c'est bien là le dîner d'un Héron !
J'ouvrirais pour si peu le bec ! aux Dieux ne plaise ! »
Il l'ouvrit pour bien moins : tout alla de façon
Qu'il ne vit plus aucun Poisson.
La faim le prit ; il fut tout heureux et tout aise
De rencontrer un Limaçon.
Ne soyons pas si difficiles :
Les plus accommodants, ce sont les plus habiles ;
On hasarde de perdre en voulant trop gagner.
Gardez-vous de rien dédaigner ;
Surtout quand vous avez à peu près votre compte.
Bien des gens y sont pris ; ce n'est pas aux Hérons
Que je parle ; écoutez, humains, un autre conte ;
Vous verrez que chez vous j'ai puisé ces leçons.
この後に別の話La Filleが続くが授業では扱わない
上の挿絵の出典
Jean de La Fontaine: ''Fables de La Fontaine, édition illustrée par J. J. Grandville...'', Paris : H Fournier aîné, 1838. - 2 vol. in-8 °, fig., pl.. 画像は http://environnement.ecoles.free.fr/fables_de_la-fontaine.htm のデジタル画像より
le Rat du bon Horace
「かのホラティウスの鼠」というのは、ローマの詩人ホラティウス(Quintus Horatius Flaccus, 紀元前65年 - 紀元前8年)の風刺詩、第2巻、第6歌に出てくる鼠のことです。ここで、町の鼠が田舎の鼠に食事に招待されて、こんな下品な食べ物は自分の口に合わない、という部分の比喩になっています。この話はイソップの「町の鼠と田舎の鼠」にもあり、ラ・フォンテーヌの『寓話』、第1巻、第9話にもあります。
フランス人による朗読音声
Didier
Adriana
Olivier
mp3音声ファイルへのリンク
あとでゆっくり聞きたいときは、右クリックしてダウンロードしてください。
Ces pages ont été créées par Hisashi IWANE