{{outline}} !!!Ê¿À®£±£¸Ç¯ÅÙ¡¡Çî»ÎÁ°´ü²ÝÄø¡¡¼ø¶È³µÍ× !!£±¡¥¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀ¹ÖºÂ !1¡¡¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀ *1-1 ¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀA ,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,1¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300201¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀA{{br}}Language and Culture in International Relations ,ôÅö¶µ°÷,²æÅÄ¡¡¹­Ç· ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤È¥¤¥¹¥é¥à ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡£É£Ô³×Ì¿¤Ë¾Ýħ¤µ¤ì¤ë¥°¥í¡¼¥Ð¥ë²½¤Î¿öÀª¤Ï¡¢¤â¤Ï¤ä·ÐºÑ¤Î¤ß¤Ê¤é¤º¡¢À¯¼£¤äʸ²½¤ÎÎΰè¤Ë¤Þ¤ÇÇȵڤ·¤Æ¤¤¤ë¡£¤½¤¦¤·¤¿¥°¥í¡¼¥Ð¥ê¥º¥à¤ËÂй³¤·¤Æ¡¢°ìÊý¤Ç¤ÏÅÁÅýŪ¤Ê¶¦Æ±ÂΤÎÊÝ»ý¤ò¿Þ¤ë¥Ê¥·¥ç¥Ê¥ê¥º¥à¤¬¾§¤¨¤é¤ì¡¢Â¾Êý¤Ç¤Ï¡Ö¿ʸ²½¶¦À¸¡×¤ò¹ç¸ÀÍդ˥ޥë¥Á¥«¥ë¥Á¥å¥é¥ê¥º¥à¤¬¾ÎÍȤµ¤ì¤ë¡£¤³¤¦¤·¤¿¾õ¶·¤Î²¼¡¢¸½ºß¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥¤¥¹¥é¥à¤È¤Î¶¦Â¸¡¦¶¦À¸¤¬µÊ¶Û¤Î²ÝÂê¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£º£Ç¯Å٤μø¶È¤Ï¡¢¤³¤Î¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤È¥¤¥¹¥é¥à¤ÎÌäÂê¤ò¼è¤ê¾å¤²¡¢¤½¤ÎÎò»ËŪÇطʤȹ½Â¤ÅªÆÃÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£{{br}}¤Þ¤º¡¢Á°´ü¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥¤¥®¥ê¥¹¡¢¥Õ¥é¥ó¥¹¡¢¥É¥¤¥Ä¤ò¤Ï¤¸¤á¤È¤¹¤ë¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ³Æ¹ñ¤ÎÅö³ºÌäÂê¤Ë´Ø¤¹¤ë»öÎ㸦µæ¤òÃæ¿´¤Ë¡¢Àè¹Ôʸ¸¥¤òÀºÎÏŪ¤ËÆɤ߿ʤ᤿¤¤¡£¥Æ¡¼¥Þ¤ÏÃÏ°èŪ¤Ë¸ÂÄꤵ¤ì¤Æ¤Ï¤¤¤ë¤¬¡¢²¿¤è¤ê¤â¸½Âå¤Îʸ²½¾õ¶·¤ËÂФ¹¤ëÈãȽŪȿ¾ÊŪ´Ø¿´¤¬¼õ¹Ö¤ÎÍ×·ï¤È¤Ê¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£µ»þ£°£°Ê¬¡Á£±£¶»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *1-1 ¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀB ,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,£±¡Ý£±¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300202¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀB{{br}}Language and Culture in International Relations ,ôÅö¶µ°÷,²æÅÄ¡¡¹­Ç· ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤È¥¤¥¹¥é¥à ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Î¼ø¶È¤ò¾µ¤±¤Æ¡¢¸å´ü¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤È¥¤¥¹¥é¥à¤Î¶¦Â¸¡¿Áê¹î¤ÎÌäÂê¤ò¡¢¸½Âå¤Î¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê¸À¸ìʸ²½ÍýÏÀ¤ò±çÍѤ·¡¢¤½¤Î³µÇ°ÁõÃÖ¤òÄ̤·¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£¶ñÂÎŪ¤Ë¤Ï¡¢Â¾¼ÔÍý²ò¡¢Â¾¼Ô¤Î¼õÍÆ¡¢Áê¸ß¾µÇ§¤È¤¤¤Ã¤¿ÌäÂê¤ò¤á¤°¤ë¸¶ÍýÏÀ¤«¤é¡¢¥¢¥¤¥Ç¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£¤ÎÀ¯¼£³Ø¡¢¥Þ¥ë¥Á¥«¥ë¥Á¥å¥é¥ê¥º¥à¡¢¥Ý¥¹¥È¹ṉ̃¹ñ²ÈÏÀÅù¤ËµÚ¤Ö¹­ÈϤÊÍýÏÀ·²¤ò»ëÌî¤ËÆþ¤ì¡¢Â¿Ê¸²½¼Ò²ñ¤Ë¤ª¤±¤ë²ÁÃͤȵ¬ÈϤÎÌäÂê¹½À©¤ò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£µ»þ£°£°Ê¬¡Á£±£¶»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *1-2 ¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀA ,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,1-2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300203¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀA{{br}}Language and Culture in International Relations ,ôÅö¶µ°÷,À¾Â¼¡¡¸¬°ì ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¹ñ²È¤È¼Ò²ñ¡ÝÀ¯¼£Åª¸¢°Ò¤ÎÌäÂê ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡»ä¤¿¤Á°ì¿Í°ì¿Í¤Î¿Í´Ö¤Ë¤È¤Ã¤Æ¡¢¹ñ²È¤È¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¸ºß¤Ê¤Î¤À¤í¤¦¤«¡£¹ñ²È¤Ï¡Ê¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¶áÂå¹ñ²È¤Ï¡Ë¡¢ÇÓ¾Ū¤Ê¼ç¸¢¤ò¤â¤Ã¤Æ¤½¤ÎÎΰèÆâ¤Î½»Ì±¤òÅý¼£¤¹¤ë¡£¤½¤ÎºÝ¤Ë¤Ï¡¢¤à¤­¤À¤·¤Î˽ÎϤ䶯À©¤Ë¤è¤Ã¤Æ¿Í¤Ó¤È¤ÎÉþ½¾¤ò³ÎÊݤ¹¤ë¤³¤È¤â¡Ê¤·¤Ð¤·¤Ð¡Ë¤ß¤é¤ì¤ë¡£¤·¤«¤·¡¢À¯¼£Åª¤Ê»ÙÇÛ¤ò°ÂÄêŪ¤Ê¤â¤Î¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢Åý¼£¤µ¤ì¤ë¦¤«¤é¤ÎÅý¼£¤ËÂФ¹¤ë¼«È¯Åª¤ÊƱ°Õ¤¬É¬Íפˤʤë¤À¤í¤¦¡£¤½¤Î¤è¤¦¤ÊƱ°Õ¤ò¹ñ²È¤¬Ä´Ã£¤·ÆÀ¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤½¤Î¹ñ²È¤ÏÅý¼£¤¹¤ë¤³¤È¤Ø¤ÎÀµÅöÀ­¤òÍ¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤¬¤¤¤¨¤ë¡£¤Ä¤Þ¤ê¡¢¹ñ²È¤¬À¯¼£Åª¸¢°Ò¤ò³ÍÆÀ¤·¤Æ¤¤¤ë¤ï¤±¤Ç¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¤½¤³¤ÇÌäÂê¤Ë¤Ê¤ë¤Î¤Ï¡¢¹ñ²È¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤ÊÊýË¡¤ÇÀ¯¼£Åª¸¢°Ò¤ò³ÍÆÀ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¡¢¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¢¤ë¡£À¯¼£Åª¸¢°Ò¤ÎÎà·¿ÏÀ¤È¤·¤Æ¤Ï¥¦¥§¡¼¥Ð¡¼¤Î3Îà·¿¤¬¤¿¤À¤Á¤ËǰƬ¤Ë¤Î¤Ü¤ë¤¬¡¢¤³¤ì¤é3Îà·¿¤ò¸½Âå¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤â¡Ê¤¢¤ë°ÕÌ£¤Ç¡Ë¤è¤¯¼¨¤·¤Æ¤¤¤ë¤È¤¤¤¨¤ë¤Î¤¬ÅìÆ¥¸¥¢½ô¹ñ¤Ë¤ª¤±¤ëÀ¯¼£»ÙÇÛ¤ÎÍ­¤êÍͤǤ¢¤í¤¦¡£¤½¤³¤Ç¡¢ËֵܹÁ¤Ç¤Ï¡¢ÅìÆ¥¸¥¢½ô¹ñ¤Ë¤ª¤±¤ë¸¢°Ò´Ñ¤¢¤ë¤¤¤Ï¸¢ÎϴѤòÃæ¿´¤Ë¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¤¤¯¤³¤È¤È¤·¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü£±£´»þ£´£°Ê¬¡Á£±£¶»þ£±£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Lucian W. Pye, ''Asian Power and Politics'', Belknap Press,1985¤Û¤«¡¢ÅìÆ¥¸¥¢¤Ë¤ª¤±¤ëÀ¯¼£Åª¸¢°Ò¤ÎÌäÂê¤ò°·¤Ã¤¿Ê¸¸¥¤òŬµ¹¾Ò²ð¤¹¤ë¡£ *1-2 ¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀB ,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),1-2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300204¡Ë ,¼ø¶È{{br}}²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀB{{br}}Language and Culture in International Relations ,ôÅö{{br}}¶µ°÷,À¾Â¼¡¡¸¬°ì ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁ{{br}}ÂêÌÜ,¹ñ²È¤È¼Ò²ñ¡Ý»ÙÇÛ¤«¼«¼£¤« ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡º£Æü¡¢À¤³¦ÅªÄ¬Î®¤È¤·¤Æ¡¢ÃÏÊýʬ¸¢¤È¤¤¤¦¤³¤È¤¬¤¤¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£Æäˡ¢Å쥢¥¸¥¢ÃÏ°è¤Ç¤Ï¡¢Ì±¼ç²½¤ò¼Â¸½¤µ¤»¿¼²½¤µ¤»¤ë¸°¤Î°ì¤Ä¤È¤·¤ÆÃÏÊýʬ¸¢²½¤ò¤È¤é¤¨¤ë·¹¸þ¤¬¶¯¤¤¡£¤½¤ÎÃÏÊýʬ¸¢²½¤Ë¤È¤Ã¤Æ½ÅÍפÊÍ×ÁǤȤ·¤ÆÉÑÈˤ˼è¤ê¾å¤²¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤¬¡Ö»Ô̱¼Ò²ñ¡×¤µ¤é¤Ë¤Ï¡Ö¥½¡¼¥·¥ã¥ë¡¦¥­¥ã¥Ô¥¿¥ë¡×¤È¤¤¤¦³µÇ°¤Ç¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¡Ö»Ô̱¼Ò²ñ¡×¡¢¡Ö¥½¡¼¥·¥ã¥ë¡¦¥­¥ã¥Ô¥¿¥ë¡×¤Î¤¤¤º¤ì¤â¤¬¡¢²¤ÊƤ˸»¤òȯ¤¹¤ë¤È¤µ¤ì¤ë¡£ËֵܹÁ¤Ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤³¤È¤òǰƬ¤Ë¤ª¤­¤Ä¤Ä¤â¡¢¤³¤ì¤é¤Î³µÇ°¤¬¡¢²¤Êưʳ°¤ÎÃÏ°è¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¤È¤é¤¨Êý¤ò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤ò¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£¤³¤Î¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¹ñ²È¤Ë¤è¤ë»ÙÇۤȤϼñ¤Î¤³¤È¤Ê¤ë¡ÖÅý¼£¡×¡á¡Ö¼«¼£¡×¤Î¤¢¤êÊý¤¬¤¤¤«¤Ê¤ë¥ô¥¡¥ê¥¨¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ý¤Ä¤â¤Î¤Ê¤Î¤«¤ò¸¡Æ¤¤·¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¤½¤ì¤Ï¡¢·ë¶É¡¢°ì¿Í°ì¿Í¤Î¸Ä¿Í¤Ë¤È¤Ã¤Æ¡¢¤¢¤ëÀ¯¼£¼Ò²ñ¤Î°ì°÷¤È¤·¤Æ¤È¤É¤Þ¤ë¤³¤È¤Î°ÕÌ£¤ò¤É¤³¤Ëµá¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¡¢¤òÌ䤦¤³¤È¤Ë¤â¤Ä¤Ê¤¬¤ë¡£¤½¤·¤Æ¡¢¹ñ²È¤È¼Ò²ñ¡Ê¤¢¤ë¤¤¤Ï¸Ä¿Í¡Ë¤È¤Î´Ø·¸À­¤Î¾­ÍèÁü¤òÌϺ÷¤¹¤ë·Àµ¡¤È¤â¤Ê¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü£±£´»þ£´£°Ê¬¡Á£±£¶»þ£±£°Ê¬ ,»²¹Í{{br}}¿Þ½ñ,Adam B. Seligman,''The Idea of Civil Society'', Maxwell Macmillan, 1992. Robert Putnam, ''Bowling Alone, Simon &Schuster'', 2000. »³ËÜ¿®¿ÍÊÔ¡Ø¿ʸ²½À¤³¦¤Ë¤ª¤±¤ë»Ô̱°Õ¼±¤ÎÈæ³Ó¸¦µæ¡Ù·ÄØæµÁ½ÎÂç³Ø½ÐÈDzñ¡¢2005ǯ¤Û¤«¡£ !2¡¡Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀ *2-1 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,2¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300205¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,¡¡A.¥Ç¥£¥Ü¥Õ¥¹¥­¡¼ ,ñ°Ì,£Á¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥í¥·¥¢¤Î±ÇÁüʸ²½¤ò¤â¤È¤á¤Æ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥í¥·¥¢¤Î¼Ò²ñʸ²½»Ë¤òÇطʤËS.¥¨¥¤¥¼¥ó¥·¥å¥Æ¥¤¥ó¡Ê¡ØÀï´Ï¥Ý¥Á¥ç¡¼¥à¥­¥ó¡Ù1925¡Ë¤«¤éN¡¥¥ß¥Ï¥ë¥³¡¼¥Õ¡Ê¡Ø¥·¥Ù¥ê¥¢¤ÎÍýȱ»Õ¡Ù1999¡Ë¤Þ¤Ç¡¢¹ñºÝ¾Þ¤Ë¾þ¤é¤ì¤¿¥í¥·¥¢Ì¾ºî±Ç²è¤ò³Ú¤·¤ß¤Ê¤¬¤é¡¢¥í¥·¥¢¤Î±ÇÁüʸ²½¤ÎÊÑÁ«¤ò¤¿¤É¤ê¡¢¤½¤Î·Ý½ÑŪÅÁÅý¤ò¹Í»¡¤¹¤ë¡£¤Þ¤º¡¢ºîÉÊ¡¢´ÆÆÄ¡¢ÇÐÍ¥¡¢±Ç²èÀ©ºî¤Î·Ð°Þ¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀâÌÀ¤ò¼õ¤±¤Æ¤«¤é¡¢ºîÉʤò´Ñ¾Þ¤¹¤ë¡£¤½¤Î¸å¡¢ºîÉʤÎÆâÍƤˤĤ¤¤Æ¤ÎƤÏÀ¤òÄ̤¸¤Æ¥í¥·¥¢±Ç²è¤ÎÆüìÀ­¡¢¤½¤Î¾¤Î±ÇÁüʸ²½¤È¤Î¤«¤«¤ï¤ê¤òõ¤ë¡£Æä˱Dzè¤ÇÈ¿±Ç¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¨¥¹¥Ë¥Ã¥¯¤Ê¤â¤Î¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¸½¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤ò¹Í¤¨¡¢ºîÉʤËÂФ¹¤ë¼Ò²ñÀ¯¼£Åª¥³¥ó¥Æ¥¯¥¹¥È¤Î±Æ¶Á¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤ë¡£{{br}}¡¡»ÈÍѸÀ¸ì¤Ï¡¢ÆüËܸì¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡£±£¶»þ£±£°Ê¬¡Á£±£·»þ£´£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¡Ø¥½¥ô¥§¡¼¥È±Ç²è»Ë¡¡7¤Ä¤Î»þÂå¡Ù¡¡¥Í¡¼¥ä¡¦¥¾¡¼¥ë¥«¥äÃø¡¢ÀðÀé»ÞÌõ¡¢¥í¥·¥¢±Ç²è¼Ò2001 *2-1 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),2¡Ý1¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300206¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,A.¥Ç¥£¥Ü¥Õ¥¹¥­¡¼ ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,½ôʸ²½¤Î¸òº¹ÅÀ¤È¤·¤Æ¤Î¥í¥·¥¢±Ç²è ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸å´ü¤Ï¡¢¥í¥·¥¢¤Î±ÇÁüʸ²½¤ò¥¢¥á¥ê¥«¡¢¥Õ¥é¥ó¥¹¡¢¥¤¥¿¥ê¥¢¡¢ÆüËÜ¡¢¤½¤Î¾¤Î±ÇÁüʸ²½¤ÈÈæ³Ó¤·¤Ê¤¬¤é¡¢¥í¥·¥¢¤Î±Ç²è·Ý½Ñ¤Ë¤ª¤±¤ë¿ʸ²½ÅªÍ×ÁǤò¹Í»¡¤·¡¢¥í¥·¥¢±Ç²è¤ÈÀ¤³¦±Ç²è·Ý½Ñ¤È¤Î¤«¤«¤ï¤ê¤òÌÀ¤é¤«¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤òÌܻؤ¹¡£Æäˡ¢¼Ò²ñÂÎÀ©¸òÂå¤È¥í¥·¥¢¤Î±ÇÁüʸ²½¤ÎÊѲ½¤òʬÀϤ·¡¢¥Ý¥¹¥È¥½¥Ó¥¨¥È¥í¥·¥¢¤Î±Ç²è·Ý½Ñ¤Ë¾ÇÅÀ¤òÅö¤Æ¤Ê¤¬¤é¡¢À¤³¦±Ç²è·Ý½Ñ¤Ë¤ª¤±¤ë¥°¥í¡¼¥Ð¥ë²½¤È¥í¡¼¥«¥ë²½¤Î½ô¸½¾Ý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤ë¡£{{br}}¡¡»ÈÍѸÀ¸ì¤Ï¡¢ÆüËܸì¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡£±£´»þ£³£°Ê¬¡Á£±£¶»þ£°£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *2-2 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ{{br}}¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,2¡Ý2 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300207¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,Èøºê¡¡µ×ÃË ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸Å´ü¥²¥ë¥Þ¥óÈæ³Ó¸ì³Ø¡¡−Ë̳¤¥²¥ë¥Þ¥ó¸ì¤òÃæ¿´¤Ë− ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸½Âå±Ñ¸ì¤ò»ËŪ¤Ë¹Í»¡¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¸Å´ü±Ñ¸ì¤ÎÃ챤ÏÉԲķç¤Ç¤¹¡£Æ±Íͤˡ¢¸Å´ü±Ñ¸ì¤òËÜÅö¤ËÍý²ò¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥²¥ë¥Þ¥óÈæ³Ó¸ì³ØŪ¤ÊÃ챤ò¤Ê¤ª¤¶¤ê¤Ë¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£{{br}}¤½¤³¤Ç¡¢º£Ç¯ÅÙ¤ÎËܼø¶È¤Ç¤Ï¸Å´ü±Ñ¸ì¤È¸Å´üÄãÃϥɥ¤¥Ä¸ì¤ÎÈæ³Ó¤Ë¾ÇÅÀ¤òÅö¤Æ¤ë¤Ù¤¯¡¢¤½¤Î¸À¸ì»ñÎÁ¤È¤·¤Æ¡¢¡Ø¥Ø¡¼¥ê¥¢¥ó¥È¡Ù¤ò¼è¤ê¾å¤²¤Þ¤¹¡Ê¤µ¤é¤Ë¡¢¡Ø¥¿¥Ä¥£¥¢¡¼¥ó¡Ù¤ª¤è¤Ó¥ô¥¡¥¤¥»¥ó¥Ö¥ë¥¯¤Î¥ª¥È¥Õ¥ê¡¼¥È¤Ë¤è¤ë¡ØÂдÑÊ¡²»½ñ¡Ù¤Ë¤â¸ÀµÚ¤¹¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ç¤¹¡Ë¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï±é½¬·Á¼°¤Ç¡¢¤³¤ì¤é¤ÎºîÉʤòÀºÆɤ·¤Æ¤æ¤­¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¡¢ºÇ½ªÅª¤Ë¤Ï³Æ¼«¤¬ÆÃÄê¤Î¥Æ¡¼¥Þ¤Ë¹Ê¤Ã¤¿¾å¤Ç¡ÊÎ㤨¤Ð¡¢¸ì°Õ¤ÎÊÑÁ«¤Ê¤É¡Ë¡¢¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÄó½Ð¤·¤Æ¤â¤é¤¤¤Þ¤¹{{br}}¶µ²Ê½ñ¡§O. Behaghel und B. Taeger,hrsg,''Heliand und Genesis'', 10. Aufl,''Altdeutsche Textbibliothek ''4, Tübingen: Niemeyer, 1996. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü£±£³»þ£°£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *2-2 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ{{br}}(¼ø¶È¥³¡¼¥É),2¡Ý2 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300208¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,Èøºê¡¡µ×ÃË ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸Å´ü¥²¥ë¥Þ¥óÈæ³Ó¸ì³Ø¡¡−Ë̳¤¥²¥ë¥Þ¥ó¸ì¤òÃæ¿´¤Ë− ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸½Âå±Ñ¸ì¤ò»ËŪ¤Ë¹Í»¡¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¸Å´ü±Ñ¸ì¤ÎÃ챤ÏÉԲķç¤Ç¤¹¡£Æ±Íͤˡ¢¸Å´ü±Ñ¸ì¤òËÜÅö¤ËÍý²ò¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥²¥ë¥Þ¥óÈæ³Ó¸ì³ØŪ¤ÊÃ챤ò¤Ê¤ª¤¶¤ê¤Ë¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£{{br}}¡¡¤½¤³¤Ç¡¢º£Ç¯ÅÙ¤ÎËܼø¶È¤Ç¤Ï¸Å´ü±Ñ¸ì¤È¸Å´üÄãÃϥɥ¤¥Ä¸ì¤ÎÈæ³Ó¤Ë¾ÇÅÀ¤òÅö¤Æ¤ë¤Ù¤¯¡¢¤½¤Î¸À¸ì»ñÎÁ¤È¤·¤Æ¡¢¡Ø¸Å´ü¥¶¥¯¥»¥ó¸ìÁÏÀ¤µ­¡Ù¤ò¼è¤ê¾å¤²¤Þ¤¹¡Ê¤µ¤é¤Ë¡¢¡Ø¥¿¥Ä¥£¥¢¡¼¥ó¡Ù¤ª¤è¤Ó¥ô¥¡¥¤¥»¥ó¥Ö¥ë¥¯¤Î¥ª¥È¥Õ¥ê¡¼¥È¤Ë¤è¤ë¡ØÂдÑÊ¡²»½ñ¡Ù¤Ë¤â¸ÀµÚ¤¹¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ç¤¹¡Ë¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï±é½¬·Á¼°¤Ç¡¢¤³¤ì¤é¤ÎºîÉʤòÀºÆɤ·¤Æ¤æ¤­¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¡¢ºÇ½ªÅª¤Ë¤Ï³Æ¼«¤¬ÆÃÄê¤Î¥Æ¡¼¥Þ¤Ë¹Ê¤Ã¤¿¾å¤Ç¡ÊÎ㤨¤Ð¡¢¸ì°Õ¤ÎÊÑÁ«¤Ê¤É¡Ë¡¢¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÄó½Ð¤·¤Æ¤â¤é¤¤¤Þ¤¹¡£{{br}}¶µ²Ê½ñ¡§O. Behaghel und B. Taeger, hrsg,''Heliand und Genesis'',10. Aufl,''Altdeutsche Textbibliothek'' 4,Tübingen: Niemeyer, 1996. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡£±£³»þ£°£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *2-3 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,2¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300209¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,¾®Ì硡ŵÉ× ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,׳¸ì¸¦µæ¡Ê£±¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¥Á¥Ù¥Ã¥È¡¦¥Ó¥ë¥Þ·Ï¤Î¸À¸ì¤Ç¤¢¤ë׳¸ì¤ÎʸˡŪ¹½Â¤¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¾¤Î¥Á¥Ù¥Ã¥È¡¦¥Ó¥ë¥Þ·Ï¤Î¸À¸ì¤È¤ÎÈæ³Ó¤â¹Ô¤¤¤Ê¤¬¤é³µ´Ñ¤·¤Æ¤¤¤¯¤¬¡¢ºÇ½é¤Ë¡¢×³¸ì¤Îȯ²»¤äʸ»ú¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÀâÌÀ¤ò¹Ô¤¦¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍË£±£²¡§£°£°¡Á£±£³¡§£°£° ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *2-3 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),2¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300210¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,¾®Ì硡ŵÉ× ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,׳¸ì¸¦µæ¡Ê£²¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤â¡¢Á°´ü¤Î¼ø¶È¤ÈƱÍͤˡ¢¥Á¥Ù¥Ã¥È¡¦¥Ó¥ë¥Þ·Ï¤Î¸À¸ì¤Ç¤¢¤ë׳¸ì¤ÎʸˡŪ¹½Â¤¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¾¤Î¥Á¥Ù¥Ã¥È¡¦¥Ó¥ë¥Þ·Ï¤Î¸À¸ì¤È¤ÎÈæ³Ó¤â¹Ô¤¤¤Ê¤¬¤é³µ´Ñ¤·¤Æ¤¤¤¯¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍË£±£²¡§£°£°¡Á£±£³¡§£°£° ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *2-4 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,2¡Ý4¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300211¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,¥è¥³¥¿Â¼¾å¡¡¹§Ç· ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Îø¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¸¦µæ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤ÊÎø¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤òÆɤߤʤ¬¤é¡¢À­¤Î¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¡¢¥¸¥§¥ó¥À¡¼¹½Â¤¤Î¤¢¤ê¤è¤¦¤òÎò»ËŪ¡¢Èæ³Óʸ²½Åª¤Ë¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£¤È¤ê¤¢¤²¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æ¤Ï¡¢¥ª¥¦¥£¥Ç¥£¥¦¥¹¤Î¡Ø°¦¤Îµ»Ë¡¡Ù¡¢¥¢¥ó¥É¥ì¥¢¥¹¡¦¥«¥Ú¥é¥Ì¥¹¤Î¡ØµÜÄîÉ÷Îø°¦¤Îµ¬Â§¡Ù¡¢¥«¡¼¥Þ¡¦¥¹¡¼¥È¥é¡¢¹¾¸Í¤ÎÞ¯ÍîËÜ¡¢¡Ø¿§Æ»Âç¶À¡Ù¡¢µÈ¸¶ºÙ¸«¡¢¥Ï¥ô¥§¥í¥Ã¥¯¡¦¥¨¥ê¥¹¡¢¥¨¡¼¥ê¥Ã¥Ò¡¦¥Õ¥í¥à¤é¤ÎÀ­²Ê³ØŪʸ¸¥¡¢¡Ø¥Ö¥ë¡¼¥¿¥¹¡Ù¡¢¡Ø¥Ý¥Ñ¥¤¡Ù¤Ê¤É¸½Âå¤ÎÃËÀ­»¨»ï¡¢¥Ç¡¼¥È¥Ö¥Ã¥¯¡¢¡Ø¥Î¥ó¡¦¥Î¥ó¡Ù¤Ê¤É¤Î½÷À­»¨»ïÅù¤òͽÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤Î´õ˾¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊѤ¨¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¼ø¶ÈÃæ¤Î¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ø¤Î»²²Ã¤È¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ìÅ٤Υץꥼ¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤¬Í׵ᤵ¤ì¤ë¡£¼õ¹Ö¼Ô¤Î´õ˾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï±Ñ¸ì¤Ç¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ïbilingual¤Î¼ø¶È¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤â¹Í¤¨¤é¤ì¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü£´¸Â ,»²¹Í¿Þ½ñ, *2-4 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),2¡Ý4¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300212¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,¥è¥³¥¿Â¼¾å¡¡¹§Ç· ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,The Study of Aphrodisiac in Representation ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡In this semester we will be discussing the representations of aphrodisiac in various cultural texts at a variety of historical stages and analyzing the sexual ideologies/gender structure, observed in them. We will continue the discussion done in the first semester, but the participation in the second semester alone is welcome. The texts/objects we will be treating may include: Naturalis Historia by Pliny, Kama Sutra, Tristan et Iseut, Madame de Pompadour, A Midnight Summer Dream, Jinpingmei, Mori Ogai¡Çs Masui,etc. The list is subject to change according to the interest of the participants. We plan to lead the discussion predominantly in English, but this is not mandatory and subject to change. Whatever working language we will be using, the active participation in the discussion and the presentation on a topic of choice will be required. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü£´¸Â ,»²¹Í¿Þ½ñ, *2-4 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,2¡Ý4¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300213¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,Oliver Aumann ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,--- ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,{{br}}µÙ¹Ö{{br}} ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼, ,»²¹Í¿Þ½ñ, *2-4 Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),2¡Ý4¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300214¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Comparative Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,Oliver Aumann ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Religion und Alltag in Deutschland und Japan ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Die modernen Menschen neigen dazu, die Bedeutung religiöser Vorstellungen und Konzepte für ihr privates und soziales Leben zu unterschätzen. In dieser Veranstaltung werden wir exemplarisch einige der religiösen Vorstellungen untersuchen&&44; die – unabhängig von persönlichen religiösen Überzeugungen – das Leben der Menschen in Deutschland und in Japan prägen. Dabei werden wir sowohl von repräsentativen "heiligen Texten" (Bibel, Lotossutra) ausgehen, als auch gegenwärtige kulturelle Phänomene untersuchen.{{br}}Die Teilnehmer werden auf Deutsch Referate zu vorgegebenen Themen halten, über deren Inhalt wir gemeinsam diskutieren werden. Unterrichtssprache ist Deutsch, in der Diskussion kann aber auch Englisch oder Japanisch gesprochen werden. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü¡¡15»þ00ʬ¡Á16»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,µìÌóÀ»½ñ¡¦Ê¡²»½ñ¡¦Ì¯Ë¡Ï¡²Ú·Ð !3¡¡¸À¸ìʸ²½À¸ÂÖÏÀ 3 ¸À¸ìʸ²½À¸ÂÖÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É),3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300215¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½À¸ÂÖÏÀA{{br}}Linguistic and Cultural Evolution ,ôÅö¶µ°÷,¿¹¡¡Í´»Ê ,ñ°ÌA,¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼ÆþÌç ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸À¸ìʸ²½¸¦µæ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÄ´ºº¤È¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼ºîÀ®¤¬¤É¤¦¤¤¤¦°ÕÌ£¤ò»ý¤Ä¤«¤ò³Ø¤Ö¼ø¶È¡£¼ø¶È¤Ï¡¢¼Ò²ñ³Ø¤äʸ²½¿ÍÎà³Ø¤ÎʬÌî¤ÎÂåɽŪ¤Ê̱²»ï¡Ê¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼¡Ë¤ò±Ñ¸ì¡¢ÆüËܸì¤ÇÆɤó¤Ç¤¤¤¯Ê¸¸¥¹ØÆɤȥե£¡¼¥ë¥É¥ï¡¼¥¯¼Â½¬¤È¤Î2ËÜΩ¤Æ¤Ç¹Ô¤Ê¤¦¡£{{br}}ʸ¡¡¸¥¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤Î¶½Ì£´Ø¿´¤Ë¤è¤Ã¤ÆÁª¤ó¤Ç¤¤¤¯¤¬¡¢1ºýÌܤϡ¢£Ò¡¥¥¨¥Þ¡¼¥½¥ó¾¡ØÊýË¡¤È¤·¤Æ¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥Î¡¼¥È¡Ù¡Ê¿·Í˼ҡˤòͽÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¡£{{br}}¡¡¼Â½¬¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥Ó¥Ç¥ª¤òÍѤ¤¤Æ¤Î¶µ¼¼Æâ¤Ç¤Î¼Â½¬¡¢¤ª¤è¤Ó¼ÂºÝ¤Ë²°³°¤Ë½Ð¤Æ¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É±é½¬¤òͽÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¡£³Ø´üÃæÊ£¿ô²ó½µËö¤äµÙ¶È´ü´Ö¤òÍøÍѤ·¤Æ¼Â½¬¤ò¹Ô¤Ê¤¤¡¢µ­Ï¿¤Î¤È¤êÊý¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥Î¡¼¥Ä¤Î¤Ä¤±Êý¡¢¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼¤Î½ñ¤­Êý¤ò¼ÂÃϤ˳ؽ¬¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡À®ÀӤϥì¥Ý¡¼¥È¤È¤·¤Æ³Æ¼«¤¬¤Þ¤È¤á¤¿¡Ö´Ê°×¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼¡×¤òÄó½Ð¤·¤Æ¤â¤é¤¤¡¢¤½¤ì¤òɾ²Á¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¾ï»þ¸¦µæ¼¼¤Î¥É¥¢¤Ë·Ç¼¨¤¹¤ë¡£ ,»²¹Í¿Þ½ñ ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *3 ¸À¸ìʸ²½À¸ÂÖÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300216¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½À¸ÂÖÏÀB{{br}}Linguistic and Cultural Evolution ,ôÅö¶µ°÷,¿¹¡¡Í´»Ê ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼ÆþÌç ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢¸À¸ìʸ²½¸¦µæ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÄ´ºº¤È¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼ºîÀ®¤¬¤É¤¦¤¤¤¦°ÕÌ£¤ò»ý¤Ä¤«¤ò³Ø¤Ö¼ø¶È¡£¼ø¶È¤Ï¡¢¼Ò²ñ³Ø¤äʸ²½¿ÍÎà³Ø¤ÎʬÌî¤ÎÂåɽŪ¤Ê̱²»ï¡Ê¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼¡Ë¤ò±Ñ¸ì¡¢ÆüËܸì¤ÇÆɤó¤Ç¤¤¤¯Ê¸¸¥¹ØÆɤȥե£¡¼¥ë¥É¥ï¡¼¥¯¼Â½¬¤È¤Î2ËÜΩ¤Æ¤Ç¹Ô¤Ê¤¦¡£{{br}}¡¡Ê¸¸¥¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢Á°´ü¤«¤é°ú¤­·Ñ¤¤¤Ç¼õ¹Ö¤¹¤ë¼õ¹ÖÀ¸¤¬Â¿¤¤¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤ë¤Î¤Ç¡¢¼õ¹ÖÀ¸¤Î¶½Ì£´Ø¿´¤ÇÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤¯Í½Äê¤Ç¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¼Â½¬¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥Ó¥Ç¥ª¤òÍѤ¤¤Æ¤Î¶µ¼¼Æâ¤Ç¤Î¼Â½¬¡¢¤ª¤è¤Ó¼ÂºÝ¤Ë²°³°¤Ë½Ð¤Æ¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É±é½¬¤òͽÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¡£³Ø´üÃæÊ£¿ô²ó½µËö¤äµÙ¶È´ü´Ö¤òÍøÍѤ·¤Æ¼Â½¬¤ò¹Ô¤Ê¤¤¡¢µ­Ï¿¤Î¤È¤êÊý¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥Î¡¼¥Ä¤Î¤Ä¤±Êý¡¢¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼¤Î½ñ¤­Êý¤ò¼ÂÃϤ˳ؽ¬¤¹¤ë¡£{[br}}¡¡À®ÀӤϥì¥Ý¡¼¥È¤È¤·¤Æ³Æ¼«¤¬¤Þ¤È¤á¤¿¡Ö´Ê°×¥¨¥¹¥Î¥°¥é¥Õ¥£¡¼¡×¤òÄó½Ð¤·¤Æ¤â¤é¤¤¡¢¤½¤ì¤òɾ²Á¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¾ï»þ¸¦µæ¼¼¤Î¥É¥¢¤Ë·Ç¼¨¤¹¤ë¡£ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ !4¡¡¸À¸ìʸ²½¸òήÏÀ *4-1 ¸À¸ìʸ²½¸òήÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,4¡Ý1(¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300217¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¸òήÏÀA{{br}}Linguistic and Cultural Exchange ,ôÅö¶µ°÷,Ã桡ľ°ì ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¹¾¸Í»þÂå¤Î³°¹ñ¸ì³Ø½¬¤È°Ûʸ²½Íý²ò ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ÆüËܤˤª¤±¤ë³°¹ñ¸ì³Ø½¬¤Î¤¢¤êÊý¤òÎò»ËŪ¤Ë²ó¸Ü¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¹¾¸Í»þÂå¤Î¥ª¥é¥ó¥À³Ø¡¢±Ñ³Ø¡¢¥É¥¤¥Ä³Ø¡¢¥Õ¥é¥ó¥¹³Ø¤Î¼ÂÂ֤ˤĤ¤¤Æ¡¢¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Êʸ¸¥¤òÆɤߤʤ¬¤é¹Í»¡¤ò¿Ê¤á¤ë¡£¤Þ¤¿Ã±¤Ë³°¹ñ¸ì³Ø½¬¤È¤¤¤¦¼¡¸µ¤Ë»ß¤Þ¤é¤º¡¢³°¹ñ¸ì³Ø½¬¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ê°Ûʸ²½´Ñ¤Ë´ð¤Å¤¯¤â¤Î¤Ç¤¢¤Ã¤¿¤Î¤«¡¢¤È¤¤¤¦ÅÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¹Í»¡¤ò¿Ê¤á¤ë¡£{{br}}¡¡¶ñÂÎŪ¤Ë¤ÏÁ°ÌîÎÉÂô¡Ø°¤ÍöÌõʸά¡Ù¡Ê£±£·£·£°Ç¯º¢¡Ë¡¿ÂçÄи¼Âô¡ØÍö³Ø³¬Äô¡Ù(£±£·£¸£¸Ç¯)¡¿Â¼¾å±Ñ½Ó¡ØÐǸìÌÀÍס١ʣ±£¸£¶£´Ç¯¡Ë¤Ê¤É¤Î»ñÎÁ¤Î¾¡¢½é´ü¤Î±Ñ³Ø´Ø·¸¼­½ñ¤ò¹Í»¡¤ÎÂоݤȤ¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü¡¡£±£°»þ£³£°Ê¬¡Á£±£²»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ»Ø¼¨¤¹¤ë *4-1 ¸À¸ìʸ²½¸òήÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),4¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300218¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¸òήÏÀB{{br}}Linguistic and Cultural Exchange ,ôÅö¶µ°÷,Ã桡ľ°ì ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÌÀ¼£°Ê¹ß¤Î³°¹ñ¸ì³Ø½¬¤È°Ûʸ²½Íý²ò ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°¥»¥á¥¹¥¿¡¼¤Ç¹¾¸Í»þÂå¤Î³°¹ñ¸ì³Ø½¬¤ò³µ´Ñ¤·¤¿¤³¤È¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢¤³¤Î¥»¥á¥¹¥¿¡¼¤Ç¤ÏÌÀ¼£°Ê¹ß¤Î³°¹ñ¸ì³Ø½¬¤Î¤¢¤êÊý¤ò¹Í»¡¤¹¤ë¡£{[br}}¡¡¼ø¶È¤Ç¤ÏÍÍ¡¹¤Êʸ¸¥¤òÆɤ߿ʤá¤Ê¤¬¤é¡¢ÌÀ¼£´ü¤Î±Ñ³Ø¤Ë¤ª¤±¤ë¡Ö·Ä±þή¤ÎÊѧ±Ñ¸ì¡×¤Î¼ÂÂÖ¡¢´±Î©¤Î³Ø¹»¤Ë¤ª¤±¤ë³°¹ñ¿Í¶µ»Õ¤ÎÌò³ä¡¢¥«¥ê¥­¥å¥é¥à¤Î¹Í¤¨Êý¤È³°¹ñ¸ì³Ø½¬¤Î´Ø·¸¤Ê¤É¤òõ¤ë¡£{{br}}¡¡¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¹Í»¡¤ò¤Õ¤Þ¤¨¡¢¼ø¶È»²²Ã¼Ô¤Ë¤Ï¡¢³Æ¼«¤Î³°¹ñ¸ì³Ø½¬¡¦³°¹ñ¸ì¶µ°é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¹Í¤¨Êý¤òȯɽ¤·¤Æ¤â¤é¤¤¡¢È¯É½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¼ø¶È»²²Ã¼ÔƱ»Î¤ÇƤÏÀ¤ò¿Ê¤á¤ë¡£ ,¥ª¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü¡¡£±£°»þ£³£°Ê¬¡Á£±£²»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ»Ø¼¨¤¹¤ë !!£²¡¥¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀ¹ÖºÂ !5¡¡¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀ *5-1 ¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,5¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300219¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀA{{br}}Language and Communication ,ôÅö¶µ°÷,ÄÅÅÄ¡¡°ª ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¼Ò²ñ¸À¸ì³Ø¤Î²ÝÂꡧ´ðËÜŪ³µÇ°¤ÈÊýË¡ÏÀ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤Þ¤º¡¢¤³¤Î¼ø¶È¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï»ä¤¿¤Á¤¬¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë½¾»ö¤·¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢¤É¤Î¤è¤¦¤Ê½ôǽÎϤòȯ´ø¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤ò¹Í¤¨¤Æ¤ß¤¿¤¤¡£¼¡¤Ë¡¢Ê¸¸¥¤òǽưŪ¤Ë²ò¼á¤·¤Ê¤¬¤é¡¢¥È¥Ô¥Ã¥¯¤ËÂФ¹¤ëʬÀϤλÅÊý¡¢½ô³µÇ°¤òƤµÄ¤·¡¢¹Í»¡¤ò½Å¤Í¡¢¤½¤ì¤¾¤ì¤ÎÏÈÁȤߤò³Îǧ¤·¤Æ¤æ¤¯¡£ºÇ¸å¤Ë¡¢¼ÂºÝ¤Ë¥Ç¡¼¥¿¤ò¼ý½¸¤·¡¢°ìÄê¤ÎÊýË¡ÏÀ¤Ë´ð¤Å¤­¡¢Ê¬ÀϤ¹¤ë¤³¤È¤òÄ̤·¤Æ¡¢¼Ò²ñŪÁê¸ß¹Ô°Ù¤È¤·¤Æ¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥á¥«¥Ë¥º¥à¤ËÂФ¹¤ëÍý²ò¤ò¿¼¤á¤¿¤¤ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡12¡§30¡¡〜¡¡13¡§30 ,»²¹Í¿Þ½ñ ,ÄÅÅÄ°ª.1989.¡Ö¼Ò²ñ¸À¸ì³Ø¡×¡Ø±Ñ¸ì³ØÂηϣ¶¡§±Ñ¸ì³Ø¤Î´ØϢʬÌî¡ÙÂ罤´Û. 365-497{{br}}ÄÅÅÄ¡¡°ª¡¡2003¡¡¡Ø¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÆüÊÆÈæ³Ó¡ÙÂçºåÂç³Ø½ÐÈDzñ{{br}}Scollon, R. and S.W.Scollon. 1995. ''Intercultural Communication''. Blackwell.{{br}}Schiffrin, Deborah. 1994.¡¡''Approaches to Discourse''. Blackwell. *5-1 ¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),5¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300220¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀB{{br}}Language and Communication ,ôÅö¶µ°÷,ÄÅÅÄ¡¡°ª ,ñ°Ì,¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¼Ò²ñ¸À¸ì³Ø¤Î²ÝÂê:¿¸À¸ì¡¦Â¿Ê¸²½¼Ò²ñ¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Â¿¸À¸ì¼Ò²ñ¤ÎÍÍÁê¤ò¸À¸ìÀÜ¿¨¤Î´ÑÅÀ¤«¤é¹Í¤¨¤ë¤È¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¦Ì̤¬¸«¤¨¤Æ¤¯¤ë¤Î¤«¡¢¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¾ìÌ̤ǤθÀ¸ì»ÈÍѤΥХꥨ¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤ÊÍ×°ø¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¤È¤¤¤Ã¤¿ÅÀ¤òÃæ¿´¤Ë¹Í¤¨¤Æ¤ß¤ë¡£¤µ¤é¤Ë¡¢¤½¤¦¤¤¤Ã¤¿¥É¥á¥¤¥ó¤Ë¤ª¤¤¤Æ¼ý½¸¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤ò¤â¤È¤Ë¤·¤Æ¡¢¸À¸ì»ÈÍѤμÂÂÖ¡¢µ¡Ç½¡¢¸À¸ì³ÍÆÀ¡¢¸À¸ì°Ý»ý¡¢¸À¸ìÊÝ»ý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤ò¿¼¤á¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£²:£³£°¡¡〜¡¡£±£³:£³£° ,»²¹Í¿Þ½ñ,Fasold,Ralph.1984.¡¡''The Sociolinguistics of Society''. Basil Blackwell.{{br}}Mesthrie,Rajend et al. 2000. ''Introducing Sociolinguistics''.Edinburgh University Press. *5-2 ¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È{{br}}¥³¡¼¥É¡Ë,5¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300221¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀA{{br}}Language and Communication ,ôÅö¶µ°÷,¿¼ß·¡¡°ì¹¬ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,̱¹ñ»þ´ü¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óʸ²½ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ãæ¹ñÂçΦ¤ÎÃæ²Ú̱¹ñ»þ´ü¤Ë¤ª¤±¤ë¸À¸ìʸ²½¤Î½ôÁê¤ò¡¢Åö»þ¤ÎÃμ±¿Í¤¿¤ÁÁê¸ß¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó·ÁÂÖ¤ÎʬÀϤò¤È¤¦¤·¤Æ¹Í»¡¤·¤Æ¤æ¤¯¡£¶µºà¤È¤·¤Æ¤Ï¡¢Åö»þ¤ÎÂåɽŪÃμ±¿Í¤Ç¡¢¤«¤ÄÆüËܤθÀ¸ìʸ²½¤Ë¤â¤­¤ï¤á¤ÆÀºÄ̤·¤Æ¤¤¤¿¼þºî¿Í¤Î¡¢ºÇ¶á¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¸øɽ¤µ¤ì¤¿Æüµ­¤ò»È¤¦¡£ËÜÍè¸øɽ¤òÁÛÄꤷ¤Ê¤¤Æüµ­¤Ë¤Ï¡¢¸ø¼°¤Îʸ¾Ï¤Ê¤É¤Ë¤Ï¸«¤é¤ì¤Ê¤¤¡¢¤è¤êÀ¸¡¹¤·¤¤¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î·Á¤¬¤¦¤«¤¬¤¨¤ë¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£¼ø¶È¤Ï¡¢±¡À¸´Ö¤Î³èȯ¤Ê¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÁ°Äó¤È¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü 12»þ¡Á13»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *5-2 ¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),5¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300222¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀB{{br}}Language and Communication ,ôÅö¶µ°÷,¿¼ß·¡¡°ì¹¬ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,̱¹ñ»þ´ü¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óʸ²½ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤ä¤Ï¤êÃæ²Ú̱¹ñ»þ´ü¤ÎÃμ±¿Í¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óʬÀϤò¤È¤¦¤·¤Æ¡¢Ãæ¹ñ¸À¸ìʸ²½¤Î½ôÁê¤ò¹Í»¡¤¹¤ë¡£¶µºà¤È¤·¤Æ¤Ï¡¢¤Ò¤­¤Ä¤Å¤­¼þºî¿Í¤ÎÆüµ­¤ò»È¤¦¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¾¤ÎÃμ±¿Í¤ÎÆüµ­¤Þ¤¿¤Ï½ñ´Ê¤ò¿·¤¿¤ËÁª¤Ö¤³¤È¤Ë¤·¤¿¤¤¡£½ñ´Ê¤âÆüµ­¤Ë¤ª¤È¤é¤º¡¢Åö»þ¤ÎÃμ±¿Í¤¿¤Á¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤òÍý²ò¤¹¤ë¤¦¤¨¤Ç¡¢½ÅÍפ«¤ÄÌÌÇò¤¤»ñÎÁ¤Ç¤¢¤ë¡£¼ø¶È¤Ï¡¢¤ä¤Ï¤ê±¡À¸´Ö¤Î¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò¤Þ¤¸¤¨¤Ä¤Ä¿Ê¤á¤ë¤³¤È¤Ë¤·¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü¡¡12»þ¡Á13»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *5-3 ¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,5¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300223¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀA{{br}}Language and Communication ,ôÅö¶µ°÷,º´Æ£¡¡¾´ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦£²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÃÌÏø¦µæ¤Î´ðÁÃI ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ÃÌÏø¦µæ¤Î´ðÁäò³Ø¤Ó¡¢¤½¤ÎʬÀÏÊýË¡¤ò¿È¤Ë¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤¹¤ë¡£º£Ç¯ÅÙ¤ÏJaworski and Coupland (1999)¤Ë¤è¤ë¥ê¡¼¥À¡¼¡ÊÏÀʸ½¸¡Ë¤òÍѤ¤¤ÆÃÌÏø¦µæ¤Ë¤ª¤±¤ëɬÆÉÏÀʸ¤òÆɤࡣ¼ø¶È¤Ï¡¢¤Þ¤º¥Ç¡¼¥¿¼ý½¸¤Èʸ»ú²½¤ò¹Ô¤¤¡¢¤½¤ì°Ê¹ß¼õ¹Ö¼Ô¤¬³ÆÏÀʸ¤ò¾Ò²ð¤¹¤ë·Á¼°¤Ç¹Ô¤¦¡£É¾²Á¤Ï¡¢¼ø¶È»þ¤Îȯɽ¡¢Ê¸»ú²½»ñÎÁ¡¢³ÆÏÀʸ¤ÎʬÀÏÊýË¡¤ò¼«¤é¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ë±þÍѤ·¤¿Ã»¤¤¥ì¥Ý¡¼¥È¡Ê³Ø´ü¤Ë¿ô²ó¡Ë¡¢ºÇ½ª¥Ú¡¼¥Ñ¡¼¤Ë´ð¤Å¤­¡¢Áí¹çŪ¤Ë¹Ô¤¦¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·î¡¦¿å¡¡12»þ¡Á13»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Jaworski, Adam and Coupland, Nikolas. 1999. ''The Discourse Reader''. London and New York: Routledge.{{br}}Johnstone, Barbara. 2002. ''Discourse Analysis''. Oxford: Blackwell.{{br}}Schiffrin, Deborah. 1994. ''Approaches to Discourse''. Oxford: Blackwell.{{br}}Wetherell, Margaret, Taylor, Stephanie, and Yates, Simeon J. (ed.) 2001. ''Discourse as Data: A Guide for Analysis''. London: Sage. *5-3 ¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),5¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300224¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀB{{br}}Language and Communication ,ôÅö¶µ°÷,º´Æ£¡¡¾´ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü¡¦£²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÃÌÏÃʬÀϤαþÍÑ¡§ÃÌÏÃʬÀϤδðÁÃII ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ÃÌÏø¦µæ¤Î´ðÁäò³Ø¤Ó¡¢¤½¤ÎʬÀÏÊýË¡¤ò¿È¤Ë¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤¹¤ë¡£Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢¼ç¤ËJaworski and Coupland (1999)¤Ë¤è¤ë¥ê¡¼¥À¡¼¡ÊÏÀʸ½¸¡Ë¤òÍѤ¤¤ÆÃÌÏø¦µæ¤Ë¤ª¤±¤ëɬÆÉÏÀʸ¤òÆɤࡣ¼ø¶È¤Ï¡¢¤Þ¤º¥Ç¡¼¥¿¼ý½¸¤Èʸ»ú²½¤ò¹Ô¤¤¡¢¤½¤ì°Ê¹ß¼õ¹Ö¼Ô¤¬³ÆÏÀʸ¤ò¾Ò²ð¤¹¤ë·Á¼°¤Ç¹Ô¤¦¡£É¾²Á¤Ï¡¢¼ø¶È»þ¤Îȯɽ¡¢Ê¸»ú²½»ñÎÁ¡¢³ÆÏÀʸ¤ÎʬÀÏÊýË¡¤ò¼«¤é¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ë±þÍѤ·¤¿Ã»¤¤¥ì¥Ý¡¼¥È¡Ê³Ø´ü¤Ë¿ô²ó¡Ë¡¢ºÇ½ª¥Ú¡¼¥Ñ¡¼¤Ë´ð¤Å¤­¡¢Áí¹çŪ¤Ë¹Ô¤¦¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·î¡¦¿å¡¡12»þ¡Á13»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Jaworski, Adam and Coupland,Nikolas. 1999. ''The Discourse Reader''. London and New York: Routledge.{{br}}Johnstone, Barbara. 2002. ''Discourse Analysis''. Oxford: Blackwell.{{br}}Schiffrin, Deborah. 1994. ''Approaches to Discourse''. Oxford: Blackwell.{{br}}Wetherell, Margaret, Taylor, Stephanie, and Yates, Simeon J. (ed.) 2001. ''Discourse as Data: A Guide for Analysis''. London: Sage. !6¡¡¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæ *6-1 ¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,6¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300225¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæA{{br}}Theory of Language Use ,ôÅö¶µ°÷,ÂíÅÄ¡¡·Ã̦ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥À¥¤¥¯¥·¥¹ÂηϳµÏÀ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢²¼µ­¤Îʸ¸¥¤ò¶µ²Ê½ñ¤È¤·¡¤¤½¤ÎÂè?Éô¤ò¹ÖµÁ·Á¼°¤Ç¾Ò²ð¤¹¤ë¡£{{br}}¥À¥¤¥¯¥·¥¹¤ò¡Ö¸À¸ì³°¹½À®Í×ÁǤòÆÃÄê¤Î¸À¸ìɽ¸½¤òÍѤ¤¤Æ¥³¥ó¥Æ¥¯¥¹¥È¡Êŵ·¿Åª¤Ë¤ÏÏüԡˤ˰͸¤·¤Æ»Ø¼¨¤¹¤ë¤³¤È(ʸ¸¥13¥Ú¡¼¥¸¤è¤ê°ìÉô½¤Àµ¡¦ÏÂÌõ°úÍÑ)¤Ç¤¢¤ë¡×¤ÈÄêµÁ¤¹¤ì¤Ð¡¢¥À¥¤¥¯¥·¥¹¤ÎÂоݤϡ¢¤¤¤ï¤æ¤ë»Ø¼¨»ì¤ä¿Í¾ÎÂå̾»ì¤Î¤ß¤Ê¤é¤º¡¢»þÀ©¤äË¡¤â´Þ¤à¤³¤È¤È¤Ê¤ë¡£²¼µ­¤Îʸ¸¥¤ÎÂè?Éô¡Ö¥À¥¤¥¯¥·¥¹ÍýÏÀTheorie der Deixis¡×¤Ï¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤ÊËÄÂç¤Ê¥À¥¤¥¯¥·¥¹¸½¾Ý¤ÎÁ´ÂΤòÊñ³çŪ¤Ë°ì´ÓÀ­¤Î¤¢¤ëÍýÏÀ¤Î¤â¤È¤ËÂηϤŤ±¤Æ¤¤¤ë¡£{{br}}¤Ê¤ª¡¢Ê¸¸¥¤Ï¥É¥¤¥Ä¸ì¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¥É¥¤¥Ä¸ì½é¿´¼Ô¤Ë¤âÍý²ò¤Ç¤­¤ë¤è¤¦ÇÛθ¤·¤¿¤¤¡£{{br}}¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ¤Ï¡¢¡Ö¥À¥¤¥¯¥·¥¹Deixis¡×¡¢¡Ö»Ø¼¨»ìDeiktikum¡Ê¶¯»Ø¼¨»ìstarkes D.¡¢¼å»Ø¼¨»ìschwaches D.¡Ë¤È̿̾¸ìNennwort¡×¡¢¡Ö¥À¥¤¥¯¥·¥¹²áÄødeiktischer Prozess¡×¡¢¡Ö»Ø¼¨Íͼ°Deixismodus¡×¡¢¡Ö¼¡¸µDimension¡×¡¢¡Ö±ó¶á¥ì¥Ù¥ëEntfernungsstufe¡×¤Ê¤É¤¬µó¤²¤é¤ì¤ë¡£{{br}}¶µ²Ê½ñ¡§Diewald, Gabriele Maria (1991): ''Deixis und Textsorten im Deutschen ''(=Reihe Germanistische Linguistik 118), Niemeyer,Tübingen. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡12»þ30ʬ¡Á¸á¸å1»þ30ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶È¤Ç¾Ò²ð¤¹¤ë¡£ *6-1 ¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,6¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300226¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæB{{br}}Theory of Language Use¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ,ôÅö¶µ°÷,ÂíÅÄ¡¡·Ã̦ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¡Ö¼«Ê¬¡×¤È¤¤¤¦É½¸½¤ò½ä¤ë¹Í»¡ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤ÏôÅö¼Ô¤ò·è¤á¡¢²¼µ­¤Îʸ¸¥¤ÎÎØÆɤò¹Ô¤¦¡£{{br}}¡¡¤³¤Îʸ¸¥¤ÎÃø¼Ô¤Ï¡¢¤½¤ÎɽÂê¤Ë¡ÖÂå̾»ì¡×¤È¤¤¤¦¸ÀÍÕ¤òÍѤ¤¤º¡¢¡Ö¿Í¤òɽ¤¹¤³¤È¤Ð¡×¤È¤¤¤¦É½¸½¤ò¤¢¤Æ¤Æ¤¤¤ë¡£¤½¤ì¤Ï¡¢±Ñ¸ì¤Ç¤Ï¿Í¾ÎÂå̾»ì¤ÎI,you,he/she¤ÇºÑ¤Þ¤»¤é¤ì¤ë¤È¤³¤í¤òÆüËܸì¤Ç¤Ï¡Ö»ä¡¢¤¢¤Ê¤¿¡¢ÈࡦÈà½÷¡×¤Ê¤É¤Î¤¤¤ï¤æ¤ëÂå̾»ìŪ¤Êɽ¸½¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢Ì¾Á°¡¢¿Æ²̾¾Î¡¤¿¦¶È̾¡¢Ìò¿¦Ì¾¤Ê¤É¿Í¤òɽ¤¹ÍÍ¡¹¤Ê̾»ì¤¬È¯Ïþõ¶·¤Ë±þ¤¸¤Æ»È¤¤Ê¬¤±¤é¤ì¤ë¤«¤é¤Ç¤¢¤ë¡£Â裱¾Ï¤Ç¤Ï¡¢¤Þ¤º¤³¤¦¤·¤¿¡Ö¿Í¤òɽ¤¹¤³¤È¤Ð¡×¤ÎÆü±Ñ¸ì´Ö¤Î°ã¤¤¤¬¤É¤³¤«¤é¤¯¤ë¤Î¤«¤È¤¤¤¦ÌäÂê¤Ë´ð¤Å¤­¡¢¡Ö»äŪ¼«¸Ê¡×¤È¡Ö¸øŪ¼«¸Ê¡×¤È¤¤¤¦Ïä·¼ê¤ÎÆó¤Ä¤Î¦Ì̤ò¼è¤ê°·¤¦¡£Â裲¾Ï¤Ç¤Ï¡¢¡Ö¼«Ê¬¡×¤È¤¤¤¦É½¸½¤ÎÍÑˡʬÀϤòÃæ¿´¤Ë¡¢´Ñ»¡¼Ô¤È¤·¤Æ¤ÎÏä·¼ê¤Î»ëÅÀ¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÏÀ¤¸¤ë¡£Â裳¾Ï¤ÏºÆµ¢ÅªÍÑË¡¤Î¡Ö¼«Ê¬¡×¤È±Ñ¸ì¤Î-self·Á¤Ë¤è¤ëºÆµ¢ÅªÍÑË¡¤Î¶¦ÄÌÅÀ¤ÈÁê°ãÅÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£¤³¤Îʸ¸¥¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤º¤ì¤Î¾ì¹ç¤â¡Ö¼«Ê¬¡×¤È¤¤¤¦¸ì¤¬Ã濴Ū¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤È¤Ê¤ë¡£{{br}}¡¡¶µ²Ê½ñ¡§×¢À¥¹¬À¸¡¡(1997)¡¡¡Ö¿Í¤òɽ¤¹¤³¤È¤Ð¤È¾È±þ¡×¡¡Ã汦¼ÂÊÔ¡¡×¢À¥¹¬À¸¡¦²Ã²ì¿®¹­Ãø¡¡¡Ø»Ø¼¨¤È¾È±þ¤ÈÈÝÄê¡Ù¡ÊÂè?Éô¡Ë¡¡¸¦µæ¼Ò¡¡1-89¡¥ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡12»þ30ʬ¡Á¸á¸å1»þ30ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶È¤Ç¾Ò²ð¤¹¤ë¡£ *6-2 ¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,6¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300227¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæA{{br}}Theory of Language Use ,ôÅö¶µ°÷,ÅÏî´¡¡¿­¼£ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸½Âå¥É¥¤¥Ä¸ìʸˡ¤òÆɤࣱ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï,Elke Hentschel und Harald Weydt,''Handbuch der deutschen Grammatik''¤òÆɤß,¸½Âå¥É¥¤¥Ä¸ìʸˡ¤ò³µ´Ñ¤¹¤ë¤³¤È¤òÌÜɸ¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¡£{{br}}¡¡Á°´ü¤Ç¤ÏÆ°»ì,̾»ì¤Ë´Ø¤¹¤ëÉôʬ¤òÆɤàͽÄê¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£°»þ£³£°Ê¬¡Á£±£±»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *6-2 ¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),6¡Ý2(¼ø¶È¥³¡¼¥É 300228¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæB{{br}}Theory of Language Use¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ,ôÅö¶µ°÷,ÅÏî´¡¡¿­¼£ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸½Âå¥É¥¤¥Ä¸ìʸˡ¤òÆɤࣲ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï,Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­,Elke Hentschel und Harald Weydt,''Handbuch der deutschen Grammatik''¤òÆɤߡ¤¸½Âå¥É¥¤¥Ä¸ìʸˡ¤ò³µ´Ñ¤¹¤ë¤³¤È¤òÌÜɸ¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¸å´ü¤Ç¤Ï·ÁÍÆ»ì,Éû»ì,ÉÔÊѲ½»ì¤Ë´Ø¤¹¤ëÉôʬ¤òÆɤàͽÄê¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£°»þ£³£°Ê¬¡Á£±£±»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ , !7¡¡¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæ *7-1 ¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,7¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300229¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæA{{br}}Theory of Linguistic Communication Skills ,ôÅö¶µ°÷,¿¢ÅÄ¡¡¹¸¼¡ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸À¸ì¤È¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ä«Á¯¸ì¤ò¤á¤°¤ë½ôÌäÂê¤òÃæ¿´¤Ë¡¢¼ç¤È¤·¤ÆÄ«Á¯¸ì¤Î¸¶»ñÎÁ¤òÁªÆɤ·¤Ä¤Ä¡¢¸À¸ì¤È¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¤Î½ôÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤ÆµÄÏÀ¡¦¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£¸À¸ìÀ¯ºö¡¦³°¹ñ¸ì¶µ°é¡¦Ì±Â²¶µ°é¤Ê¤É¤È¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¤Î´Ø·¸¤Ï¤â¤Á¤í¤ó¡¢¤¤¤ï¤æ¤ë¡Ö¹ñºÝ²½¡×¡¦¡Ö¶¦À¸¡×¤Ê¤É¤Î³µÇ°¤È¤Î´Ø·¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¹Í¤¨¤ë¡£{{br}}¡¡º£´ü¤Ï¡¢Ä«Á¯Ì±¼ç¼çµÁ¿Í̱¶¦Ï¹ñÁÏ·úÁ°¸å¤«¤é¡¢¡Öʸ²½¸ì¡×±¿Æ°¤Ë»ê¤ë¤Þ¤Ç¤Î´ü´Ö¤ò¼ç¤È¤·¤Æ¼è¤ê¾å¤²¤ë¡£Âç´Ú̱¹ñ¤ä¤½¤Î¾¤ÎÃÏ°è¤ÎÄ«Á¯¸ì¤ò¤á¤°¤ëÆ°¤­¤â¿ï»þ»²¾È¤·¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¤Þ¤º¡¢¡ØÄ«Á¯¸ì¸¦µæ¡Ù¡ÊÄ«Á¯¸ìʸ¸¦µæ²ñ¡Ë¡Ì¹â±Êº¬¡¡ÊÔ¡ØÄ«Á¯¸ì¸¦µæ¡ÙËò³Ú¡¦±Æ°õ¡Í¡¦¡ØÄ«Á¯¸ì¿·ÄÖ»úË¡¡Ù¡ÊÄ«Á¯¸ìʸ¸¦µæ²ñ¡Ë¡Ì¹â±Êº¬¡¡ÊÔ¡ØËÌ´Ú¤ª¤è¤Óºß³°¶£Ì±¤ÎÄÖ»úË¡½¸À®¡ÙËò³Ú¡¦±Æ°õ¡Í¤«¤é»Ï¤á¤ë¡£»ñÎÁ¤ÎÆþ¼êÊýË¡¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢Âè1²óÌܤμø¶È¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë¡£{{br}}¡ö¤³¤Î¼ø¶È¤Ï21À¤µªCOE²ÊÌܤΤҤȤĤǤ¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡12»þ¡Á13»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,ËѺ˽¨(1999)¡ØÄ«Á¯Ì±¼ç¼çµÁ¿Í̱¶¦Ï¹ñ¤Î¸À¸ì³Ø¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¸¦µæ¡Ù¼Ò²ñ²Ê³Ø½ÐÈÇ¼Ò *7-1 ¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),7¡Ý1¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300230¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæB{{br}}Theory of Linguistic Communication Skills ,ôÅö¶µ°÷,¿¢ÅÄ¡¡¹¸¼¡ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸À¸ì¤È¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ä«Á¯¸ì¤ò¤á¤°¤ë½ôÌäÂê¤òÃæ¿´¤Ë¡¢¼ç¤È¤·¤ÆÄ«Á¯¸ì¤Î¸¶»ñÎÁ¤òÁªÆɤ·¤Ä¤Ä¡¢¸À¸ì¤È¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¤Î½ôÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤ÆµÄÏÀ¡¦¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£¸À¸ìÀ¯ºö¡¦³°¹ñ¸ì¶µ°é¡¦Ì±Â²¶µ°é¤Ê¤É¤È¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¤Î´Ø·¸¤Ï¤â¤Á¤í¤ó¡¢¤¤¤ï¤æ¤ë¡Ö¹ñºÝ²½¡×¡¦¡Ö¶¦À¸¡×¤Ê¤É¤Î³µÇ°¤È¤Î´Ø·¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¹Í¤¨¤ë¡£{{br}}¡¡º£´ü¤Ï¡¢Ä«Á¯Ì±¼ç¼çµÁ¿Í̱¶¦Ï¹ñ¤Ç¤Î¡¢¡Öʸ²½¸ì¡×±¿Æ°³«»ÏÁ°¸å¤«¤é¸½ºß¤Ë»ê¤ë¤Þ¤Ç¤Î´ü´Ö¤ò¼ç¤È¤·¤Æ¼è¤ê¾å¤²¤ë¡£Âç´Ú̱¹ñ¤ä¤½¤Î¾¤ÎÃÏ°è¤ÎÄ«Á¯¸ì¤ò¤á¤°¤ëÆ°¤­¤â¿ï»þ»²¾È¤·¤¿¤¤¡£¤µ¤é¤Ë¡¢²ÁÃʹѤΰۤʤê¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡Ö°Û¼Á¡×¤È¤µ¤ì¤ë¤â¤Î¤òª¤¨¡¢Ê¬ÀϤ¹¤ëÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¸¡Æ¤¤¹¤ë¤³¤È¤òǰƬ¤ËÃÖ¤¯¡£{{br}}¡¡¡ØÄ«Á¯¸ì³Ø¡Ù¡¦¡Ø¸ìʸ¸¦µæ¡Ù¡¦¡Øʸ²½¸ì³Ø½¬¡Ù¤Ê¤É¤Ë·ÇºÜ¤µ¤ì¤¿Ê¸¾Ï¤òÃæ¿´¤Ë¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£»ñÎÁ¤ÎÆþ¼êÊýË¡¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢Âè1²óÌܤμø¶È¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡²Ã¤¨¤Æ¡¢¤³¤Î¼ø¶È¤È¤Î´ØÏ¢¤ÎÃæ¤Ç¡¢¼õ¹Ö¼Ô³Æ¼«¤¬´Ø¿´¤ò»ý¤Ä¥Æ¡¼¥Þ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Îȯɽ¤ò¹Ô¤¦µ¡²ñ¤âÀߤ±¤ë¡£{{br}}¡ö¤³¤Î¼ø¶È¤Ï21À¤µªCOE²ÊÌܤΤҤȤĤǤ¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡12»þ¡Á13»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,µÜÅĸ÷ͺ¡Ê2002¡Ë¡Ø¥Ê¥Á¡¦¥É¥¤¥Ä¤È¸À¸ì¡Ù´äÇȽñŹ{{br}}µÈ±Û¹°¡Ê2005¡Ë¡Ø°ÒÉ÷¤ÈðøÅâ-Ãæ¹ñʸ²½Âç³×Ì¿¤ÎÀ¯¼£¸À¸ì¡Ý¡ÙÂÀÅĽÐÈÇ{{br}}Portal,Jane. 2005. ''Art under Control in North Korea''. Reaktion Books{{br}}ÖÃÀµ¸ü¡¦ËѺ˽¨¡Ê1999¡Ë¡Ø¥Á¥å¥Á¥§Åª¸À¸ìÍýÏÀ¸¦µæ¡Ù¼Ò²ñ²Ê³Ø½ÐÈǼÒ{{br}}¶â±É¹¸¡¦¸¢¥¹¥ó¥â(1996)¡Ø¥Á¥å¥Á¥§¤ÎÄ«Á¯¸ì¸¦µæ50ǯ»Ë¡Ù¶âÆüÀ®Áî¹çÂç³ØÄ«Á¯¸ìʸ³ØÉô *7-2 ¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,7¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300231¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæA{{br}}Theory of Linguistic Communication Skills ,ôÅö¶µ°÷,»°ËÒ¡¡ÍÛ»Ò ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¿ÆÌ©¤Ê¿Í´Ö´Ø·¸¤Ë¤ª¤±¤ë¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î½ôÁê ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ÂÐÌÌ¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¾ìÌÌ¡¢¥È¥Ô¥Ã¥¯¡¢ÂÐÏüԴ֤οʹִط¸¤Ê¤É¿¤¯¤ÎÍ×°ø¤¬´ØÍ¿¤·¤Æ¿ÍͤÊÍÍÁê¤òÄ褹¤ë¤¬¡¢Ëܼø¶È¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¢¿ÆÌ©¤Ê¿Í´Ö´Ø·¸¤Ë¤ª¤±¤ë¥«¥¸¥å¥¢¥ë¤Ê²ñÏä˾ÇÅÀ¤òÅö¤Æ¤ë¡£{{br}}Á°´ü¤Ï¡¢¥«¥¸¥å¥¢¥ë¤Ê²ñÏäòʬÀϤ·µ­½Ò¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÊýË¡ÏÀ¤òÃæ¿´¤Ë¡¢Áê¸ß¹Ô°Ù¤Î¼Ò²ñ¸À¸ì³Ø¤ä¥Ý¥é¥¤¥È¥Í¥¹ÍýÏÀ¡¢¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ç¥£¥¹¥³¡¼¥¹Ê¬ÀϤò¤Ï¤¸¤á¤È¤·¤¿ÍÍ¡¹¤Ê¥¢¥×¥í¡¼¥Á¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¤É¤Î¤è¤¦¤Ê´ÑÅÀ¤«¤éʬÀϤǤ­¤ë¤«¤òõ¤ë¤³¤È¤òÃæ¿´²ÝÂê¤È¤¹¤ë¡£¶ñÂÎŪ¤Ë¤Ï¡¢²ñÏû²²Ã¼Ô¤¬¿ÆÌ©¤µ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¶î»È¤¹¤ëÊýË¡¡¦¥¹¥È¥é¥Æ¥¸¡¼¤Ë¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¤â¤Î¤¬¤¢¤ë¤«¡¢²ñÏäÎÃæ¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤ëÁê¸ß¹Ô°Ù¤Î½ôÁê¡¢¥«¥¸¥å¥¢¥ë¤Ê²ñÏäˤè¤Ã¤ÆãÀ®¤µ¤ì¤ë¼Ò²ñŪ¤Ê°ÕÌ£Åù¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÍÍ¡¹¤Ê³ÑÅÙ¤«¤é¹Í»¡¤¹¤ë¤³¤È¤òÀÚ¤ê¸ý¤Ë¡¢¶áǯ¤Î¸¦µæ¤ò³µ´Ñ¤·¡¢¿Í´Ö´Ø·¸¤È¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë´Ø¤¹¤ëÍý²ò¤ò¿¼¤á¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±3»þ£°£°Ê¬¡Á£±4»þ3£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Eggins, Suzanne and Slade, Diana. 1997. Analysing Casual Conversation. Cassell. *7-2 ¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),7¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300232¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæB{{br}}Theory of Linguistic Communication Skills ,ôÅö¶µ°÷,»°ËÒ¡¡ÍÛ»Ò ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¿ÆÌ©¤Ê¿Í´Ö´Ø·¸¤Ë¤ª¤±¤ë¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¸¦µæ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸å´ü¤Ï¡¢¤Þ¤º¡¢ÆüËܸì¤Ë¤è¤ë¥«¥¸¥å¥¢¥ë¤Ê²ñÏäÎÃÌÏø¦µæ¤ò³µ´Ñ¤·¤¿¾å¤Ç¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤¬¼ÂºÝ¤Ëͧ¿Í´Ö¤Î¥«¥¸¥å¥¢¥ë¤Ê²ñÏäò¼ý½¸¤·¡¢Ê¬ÀÏ¡¢È¯É½¤È¤¤¤¦°ìÏ¢¤Î¥ß¥Ë¸¦µæ¤ò¿ë¹Ô¤¹¤ë¡£¼ÂºÝ¤Ë¥Ç¡¼¥¿¤ò°·¤¤Ê¬ÀϤ¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢Á°´ü¤Ë¼è¤ê¾å¤²¤¿ÍÍ¡¹¤Ê¥¢¥×¥í¡¼¥Á¤Î¸¡Æ¤¤ÈÍý²ò¤Î¿¼²½¤ò¿Þ¤ë¡£{{br}}¡¡ËܲÝÂê¤Ë´Ø¤·Á°´ü¤Ç¼è¤ê¾å¤²¤¿Â¿ÍͤʳÑÅÙ¤«¤é¤Î¥¢¥×¥í¡¼¥Á¤ÎÍý²ò¤òÁ°Äó¤Ë¼ø¶È¤ò¿Ê¤á¤ë¤¿¤á¡¢Á°´ü¸å´üϢ³¤·¤¿¼õ¹Ö¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡£±2»þ£°£°Ê¬¡Á£±3»þ£°£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë¾Ò²ð¤¹¤ë¡£ *7-3 ¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),7¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300233¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæA{{br}}Theory of Linguistic Communication Skills ,ôÅö¶µ°÷,¼²¬¡¡µ®»Ò ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÆüËܸ춵°é¤Ë¤ª¤±¤ë¥é¥¤¥Æ¥£¥ó¥°»ØƳ¤È¤½¤Î²ÝÂê ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ëܼø¶È¤ÎÌÜŪ¤Ï¡¢ÆüËܸ춵°é¤Ë¤ª¤±¤ë¥é¥¤¥Æ¥£¥ó¥°¤Î»ØƳ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢´ØÏ¢¤Î¸¦µæÏÀʸÅù¤Îʸ¸¥¤òÆɤߡ¢¶µºà¤ä»ØƳ½ñÅù¤ò»²¾È¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢¸½¾õʬÀϤò¹Ô¤Ã¤¿¾å¤ÇÍý²ò¤ò¿¼¤á¡¢²ÝÂê¤òǧ¼±¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¢¤ë¡£¤Þ¤¿¡¢ÆüËܸì³Ø½¬¼Ô¤ÎÌÜŪ¤äÆüËܸì¥ì¥Ù¥ë±þ¤¸¤¿¥ê¥½¡¼¥¹¤Î¤¢¤êÊý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤âµÄÏÀ¤ò¹Ô¤¤¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡Ëܼø¶È¤Ç¤Ï¡¢´ðËÜŪ¤Ë±é½¬·Á¼°¤Ë¤è¤ê¡¢Ê¸¸¥¤ä³Æ¼ï»ñÎÁ¤Î¹ÖÆÉ¡¢È¯É½¡¢¤ª¤è¤Ó¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò¼ç¤¿¤ë³èÆ°¤È¤¹¤ë¡£¼õ¹Ö¼Ô¤Ë¤Ï¡¢¾åµ­¥Æ¡¼¥Þ¤Ë¤«¤«¤ï¤ëÌäÂê°Õ¼±¤ò¤â¤Ã¤Æ»öÁ°¤Ëʸ¸¥¤Î¹ÖÆÉÅù¤ò¹Ô¤¤¡¢¼ø¶ÈÃæ¤ËÀѶËŪ¤«¤Ä´Ê·é¤Ëȯ¸À¤¹¤ë¤³¤È¤¬µá¤á¤é¤ì¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£³»þ£°£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤ËŬµ¹»ØÄꤹ¤ë¡£ *7-3 ¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),7¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300234¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæB{{br}}Theory of Linguistic Communication Skills ,ôÅö¶µ°÷,¼²¬¡¡µ®»Ò ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÆüËܸì¤Î¥¢¥«¥Ç¥ß¥Ã¥¯¥é¥¤¥Æ¥£¥ó¥°¤Ë´Ø¤¹¤ë¸¦µæ¤È¤½¤Î²ÝÂê ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ëܼø¶È¤ÎÌÜŪ¤Ï¡¢´ØÏ¢¤Î¸¦µæÏÀʸÅù¤Îʸ¸¥¤òÆɤߡ¢ÆüËܸì¤Ë¤è¤ë¥¢¥«¥Ç¥ß¥Ã¥¯¥é¥¤¥Æ¥£¥ó¥°¤Î¸½¾õ¤òÃΤäÆÌäÂêÅÀ¤òõ¤ê¡¢º£¸åɬÍפʸ¦µæ¤Î¤¢¤êÊý¤ò¤â¹Í»¡¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¢¤ë¡£¸¦µæÀ®²Ì¤ò¤Þ¤È¤á¤ëÏÀʸ¤ò¤Ï¤¸¤á¡¢¥ì¥Ý¡¼¥È¤ä¥ì¥¸¥å¥á¡¢Í׻ݤκîÀ®Åù¡¢¼ï¡¹¤Î¥¢¥«¥Ç¥ß¥Ã¥¯¤Ê¾ìÌ̤ÇɬÍפȤµ¤ì¤ë¥é¥¤¥Æ¥£¥ó¥°¤Î³Ø½¬¤È¶µ°é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ½½Ê¬¤Ë°Õ¸«¸ò´¹¤ò¹Ô¤¤¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡Ëܼø¶È¤Ç¤Ï¡¢´ðËÜŪ¤Ë±é½¬·Á¼°¤Ë¤è¤ê¡¢Ê¸¸¥¤ä³Æ¼ï»ñÎÁ¤Î¹ÖÆÉ¡¢È¯É½¡¢¤ª¤è¤Ó¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò¼ç¤¿¤ë³èÆ°¤È¤¹¤ë¡£¼õ¹Ö¼Ô¤Ë¤Ï¡¢¾åµ­¥Æ¡¼¥Þ¤Ë¤«¤«¤ï¤ëÌäÂê°Õ¼±¤ò¤â¤Ã¤Æ»öÁ°¤Ëʸ¸¥¤Î¹ÖÆÉÅù¤ò¹Ô¤¤¡¢¼ø¶ÈÃæ¤ËÀѶËŪ¤«¤Ä´Ê·é¤Ëȯ¸À¤¹¤ë¤³¤È¤¬µá¤á¤é¤ì¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£³»þ£°£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤ËŬµ¹»ØÄꤹ¤ë¡£ !8¡¡Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀ *8-1 ǧÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,8¡Ý1¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300235¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ǧÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA{{br}}Methodology in Cognitive Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,½ÕÌÚ¡¡¿Î¹§ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ǧÃθÀ¸ì³Ø¤Î½ôÌäÂê ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,{{br}}¥Æ¥­¥¹¥È¡§ºä¸¶¡ÊÊÔ¡Ë¡ØǧÃθÀ¸ì³Ø¤ÎȯŸ¡Ù¡Ê¤Ò¤Ä¤¸½ñ˼¡Ë{{br}}{{br}}¡¡¾åµ­¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÈãȽŪ¤ËÆɤó¤Ç¤¤¤¯¡£Ëè²ó¸òÂؤÇôÅö²Õ½ê¤ÎÈãȽŪÊó¹ð¤ò¤·¤Æ¤â¤é¤¦¡£Êó¹ðôÅö¼Ô°Ê³°¤Ë¥³¥á¥ó¥Æ¡¼¥¿¡¼¤ò·è¤á¤Æ¡¢³èȯ¤Ê¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÄ̤·¤ÆÍý²ò¤ò¿¼¤á¤ë¤³¤È¤òÌܻؤ¹¡£ÀѶËŪ¤Ë¼Áµ¿±þÅú¤Ë»²²Ã¤¹¤ë¤³¤È¤¬É¬Íס£{{br}}¡¡Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¤Î´ðÁÃŪÃ챤¬¤¢¤ë¤³¤È¤òÁ°Äó¤È¤·¤Æ¼ø¶È¤ò¿Ê¤á¤Æ¤¤¤¯¡£°Ê²¼¤Î»²¹Í¿Þ½ñ­¡­¢¤òÆɤó¤Ç¤¤¤ë¤³¤È¤¬¼õ¹Ö¤ÎºÇÄã¾ò·ï¤Ç¤¢¤ë¡£Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¤Î¹Í¤¨Êý¤äÊýË¡ÏÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍý²ò¤ò¿¼¤á¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢Ê¸¸¥¤òÈãȽŪ¤ËÆɤ෱Îý¤Ç¤â¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍË13:00¡Á14:00¡¢¡¡¶âÍË13:00¡Á14:00 ¡ÊÍ×¥¢¥Ý¥¤¥ó¥È¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,­¡Àî¾åÀÀºò¡ÊÊÔ¡Ë¡ØǧÃθÀ¸ì³Ø¤Î´ðÁá٠¡Ê¸¦µæ¼Ò½ÐÈÇ¡Ë{{br}}­¢ÂçËÙÔèÉסØǧÃθÀ¸ì³Ø¡Ù¡ÊÅìµþÂç³Ø½ÐÈDzñ¡Ë{{br}} ­£ÄÔ¹¬ÉסØǧÃθÀ¸ì³Ø¥­¡¼¥ï¡¼¥É»öŵ¡Ù¡Ê¸¦µæ¼Ò½ÐÈÇ¡Ë *8-1 ǧÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),8¡Ý1¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300236¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ǧÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀB{{br}}Methodology in Cognitive Linguistics¡¡ ,ôÅö¶µ°÷,½ÕÌÚ¡¡¿Î¹§ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ǧÃθÀ¸ì³Ø¤Î½ôÌäÂê ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,{{br}}¥Æ¥­¥¹¥È¡§ºä¸¶¡ÊÊÔ¡Ë¡ØǧÃθÀ¸ì³Ø¤ÎȯŸ¡Ù¡Ê¤Ò¤Ä¤¸½ñ˼¡Ë{{br}}{{br}}¡¡¾åµ­¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÈãȽŪ¤ËÆɤó¤Ç¤¤¤¯¡£Ëè²ó¸òÂؤÇôÅö²Õ½ê¤ÎÈãȽŪÊó¹ð¤ò¤·¤Æ¤â¤é¤¦¡£Êó¹ðôÅö¼Ô°Ê³°¤Ë¥³¥á¥ó¥Æ¡¼¥¿¡¼¤ò·è¤á¤Æ¡¢³èȯ¤Ê¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÄ̤·¤ÆÍý²ò¤ò¿¼¤á¤ë¤³¤È¤òÌܻؤ¹¡£ÀѶËŪ¤Ë¼Áµ¿±þÅú¤Ë»²²Ã¤¹¤ë¤³¤È¤¬É¬Íס£{{br}}¡¡Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¤Î´ðÁÃŪÃ챤¬¤¢¤ë¤³¤È¤òÁ°Äó¤È¤·¤Æ¼ø¶È¤ò¿Ê¤á¤Æ¤¤¤¯¡£°Ê²¼¤Î»²¹Í¿Þ½ñ­¡­¢¤òÆɤó¤Ç¤¤¤ë¤³¤È¤¬¼õ¹Ö¤ÎºÇÄã¾ò·ï¤Ç¤¢¤ë¡£Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¤Î¹Í¤¨Êý¤äÊýË¡ÏÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍý²ò¤ò¿¼¤á¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢Ê¸¸¥¤òÈãȽŪ¤ËÆɤ෱Îý¤Ç¤â¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍË13:00¡Á14:00¡¢¡¡¶âÍË13:00¡Á14:00 ¡ÊÍ×¥¢¥Ý¥¤¥ó¥È¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,­¡Àî¾åÀÀºò¡ÊÊÔ¡Ë¡ØǧÃθÀ¸ì³Ø¤Î´ðÁá٠¡Ê¸¦µæ¼Ò½ÐÈÇ¡Ë{{br}}­¢ÂçËÙÔèÉסØǧÃθÀ¸ì³Ø¡Ù¡ÊÅìµþÂç³Ø½ÐÈDzñ¡Ë{{br}} ­£ÄÔ¹¬ÉסØǧÃθÀ¸ì³Ø¥­¡¼¥ï¡¼¥É»öŵ¡Ù¡Ê¸¦µæ¼Ò½ÐÈÇ¡Ë *8-2 ǧÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA¡¡ ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,8¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300237¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ǧÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA{{br}}Methodology in Cognitive Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,°æ¸µ¡¡½¨¹ä ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ǧÃΰÕÌ£ÏÀ³µ´Ñ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Lakoff, G. (1987),''Women, fire, and dangerous things : what categories reveal about the mind'', The University of Chicago Press.¡¡(Ë®Ìõ¡¡ÃӾ塦Àî¾åÌõ (1993)¡ØǧÃΰÕÌ£ÏÀ : ¸À¸ì¤«¤é¸«¤¿¿Í´Ö¤Î¿´¡Ùµª°Ë¹ñ²°½ñŹ) ¤òÆɤߡ¢Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¤Î´ðÁóµÇ°¤ò½¬ÆÀ¤·¤Æ¤â¤é¤¦¤Î¤¬¼ø¶È¤Î¤Í¤é¤¤¤Ç¤¢¤ë¡£³ÆÉôʬ¤ÎôÅö¼Ô¤ò·è¤á¡¢ÌäÂêÅÀ¤ò½Ð¤·¹ç¤¤¡¢¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤·¤Ê¤¬¤é¿Ê¤á¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£Á°´ü¤Ï¡¢Á°È¾Éôʬ¤Î¥«¥Æ¥´¥ê¡¼¡¢ÍýÁÛǧÃÎ¥â¥Ç¥ë¤È¤¤¤Ã¤¿ÍýÏÀŪÏÈÁȤߤˤ«¤«¤ï¤ëÌäÂê¤ò¼ç¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤ß¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£²¡§£³£°¡Á£±£³¡§£³£° ,»²¹Í¿Þ½ñ, *8-2 ǧÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀB¡¡ ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),8¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300238¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ǧÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀB{{br}}Methodology in Cognitive Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,°æ¸µ¡¡½¨¹ä ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ǧÃΰÕÌ£ÏÀ»öÎ㸦µæ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¡Lakoff, G. (1987), ''Women, fire, and dangerous things : what categories reveal about the mind'', The University of Chicago Press.¡¡(Ë®Ìõ¡¡ÃӾ塦Àî¾åÌõ (1993)¡ØǧÃΰÕÌ£ÏÀ : ¸À¸ì¤«¤é¸«¤¿¿Í´Ö¤Î¿´¡Ùµª°Ë¹ñ²°½ñŹ)¤ò¤È¤ê¤¢¤²¤ë¤¬¡¢¸å´ü¤Ï¸åȾ¤Î»öÎ㸦µæ¤òÃæ¿´¤Ë¡¢¶ñÂÎŪ¤ÊÌäÂê¤Î¹Í»¡¤ò¹Ô¤¦¡£¡¡Ã±¤Ë¶µ²Ê½ñ¤òÆɤà¤À¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢³Æ¼«¤¬¶½Ì£¤Î¤¢¤ë»öÎã¤ò¤È¤ê¤¢¤²¡¢¥±¡¼¥¹¥¹¥¿¥Ç¥¤¡¼¤òȯɽ·Á¼°¤Ç¤ª¤³¤Ê¤Ã¤Æ¤ß¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£²¡§£³£°¡Á£±£³¡§£³£° ,»²¹Í¿Þ½ñ, !!£³¡¥¸À¸ì¾ðÊó²Ê³Ø¹ÖºÂ !9¡¡¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀ *9-1 ¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,9¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300239¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀ A{{br}}Language and Information Science ,ôÅö¶µ°÷,ÎÓ ÎÉɧ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,·×»»ÏÀŪ¸ì×ðÕÌ£ÏÀ (Computational Lexical Semantics) ¤È¼þÊÕÎΰè ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¼«Á³¸À¸ì½èÍý(Natural Language Processing)¤ÎʬÌî¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¤Ã±¸ì¤Î°ÕÌ£¤äÍÑË¡¤Ë´Ø¤¹¤ëÃ챤òŬÀڤ˵­½Ò¤¹¤ë¸À¸ìÃμ±¥Ù¡¼¥¹¤ò¸úΨŪ¤Ë¹½ÃÛ¤¹¤ë¤³¤È¤¬µá¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¡¥¤³¤Î¤è¤¦¤ÊÇطʤˤª¤¤¤Æ¡¤¸ì×ðÕÌ£ÏÀ(Lexical Semantics)¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë¸À¸ì³Ø¤Î°ìʬÌî¤Ø¤Î´üÂÔ¤¬¹â¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡¥Ëܼø¶È¤Ç¤Ï¡¤¸ì×ðÕÌ£ÏÀ¤¬°·¤¦ÌäÂê¤ä´ðÁÃŪ¤Ê¹Í¤¨Êý¤ò³µ´Ñ¤·¤¿¸å¡¤WordNet¤äFrameNet¤È¤¤¤Ã¤¿¸ì×ÃÃμ±¥Ù¡¼¥¹¹½Ãۤ˴ØÏ¢¤¹¤ë¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤ò¸¡Æ¤¤¹¤ë¡¥¤Þ¤¿¡¤¥³¡¼¥Ñ¥¹¤«¤é¸ì×ÃÃ챤ò¼«Æ°³ÍÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë·×»»½èÍý¼êË¡¤ò¼¨¤·¡¤¸¡º÷¤äËÝÌõ¤Ê¤É¤Î¸À¸ì½èÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Ø¤ÎŬÍѤˤĤ¤¤Æ¾Ò²ð¤¹¤ë¡¥ºÇ¸å¤Ë¡¤¥ª¥ó¥È¥í¥¸¡¼(Ontology)¤äÃμ±É½¸½(Knowledge Representation) ¤È¤¤¤¿Ì©Àܤ˴ØÏ¢¤¹¤ë·×»»µ¡²Ê³Ø¤Ë¤ª¤±¤ë¸¦µæ¥È¥Ô¥Ã¥¯¤ò¾Ò²ð¤·¡¤¸À¸ìÃ챤ÈÀ¤³¦Ãμ±¤Ë¤Ä¤¤¤ÆµÄÏÀ¤¹¤ë¡¥ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü 14»þ40ʬ¡Á16»þ10ʬ{{br}}ÌÚÍËÆü 10»þ30ʬ¡Á12»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,»²¹Í½ñ¤äÆɤà¤Ù¤­ÏÀʸ¤Ï¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë *9-1 ¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),9¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300240¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀB{{br}}Language and Information Science ,ôÅö¶µ°÷,ÎÓ ÎÉɧ ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¼«Á³¸À¸ì½èÍýÆþÌç (Introduction to Natural Language Processing) ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¤è¤ë¼«Á³¸À¸ì½èÍý(Natural Language Processing)¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¤·ÁÂÖÁDzòÀÏ¡¤¹½Ê¸²òÀÏ¡¤°ÕÌ£²òÀÏ¡¤Ê¸Ì®¡¦ÃÌÏòòÀϤȤ¤¤Ã¤¿³Æ¥ì¥Ù¥ë¤Î²òÀϼêË¡¤Ë¾ÇÅÀ¤ò¹Ê¤Ã¤ÆÏÀ¤¸¤ë¡¥¤Þ¤º¡¤¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥ì¥Ù¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë²òÀϼêË¡¤Î´ðÁäòÍ¿¤¨¤ë¸À¸ì³Ø¾å¤Î¹Í¤¨Êý¡¦ÍýÏÀ(·ÁÂÖÏÀ¡¤Åý¸ìÏÀ¡¤°ÕÌ£ÏÀ¡¤ÃÌÏÃÍýÏÀ)¤ò³µ´Ñ¤·¡¤¼ç¤ËÆüËܸì¤È±Ñ¸ì¤ò²òÀϤÎÂоݸÀ¸ì¤È¤·¤Æ¡¤¤³¤ì¤é¤ÎÍýÏÀ¤ò¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¾å¤Çɽ¸½¤·¼Â¹Ô¤¹¤ë¼êÃʤò¾Ò²ð¤¹¤ë¡¥¤Ê¤ª¡¤Å¬µ¹¡¤¼ÂºÝ¤Î²òÀÏ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ç¥â¤ä¼Â½¬¤ò¸ò¤¨¤ë¡¥¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¤¸¶Íý¤òÂÎÆÀ¤·¤Æ¤â¤é¤¦¤È¤È¤â¤Ë¡¤¥³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¤Ê¤É¤ÎÎÙÀܤ¹¤ë¸¦µæÎΰè¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¤¤³¤ì¤é¤Î²òÀϵ¡Ç½¤òÆ»¶ñ¤È¤·¤ÆÍøÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Î½àÈ÷Ã챤òÍ¿¤¨¤ë¡¥¿ô³ØŪ¼êË¡¤ä¥×¥í¥°¥é¥ß¥ó¥°¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î»öÁ°Ã챤ÏɬÍפʤ¤¤¬¡¤¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¤è¤ë¸À¸ì¤Î½èÍý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ´Ø¿´¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¡¥ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü 14»þ40ʬ¡Á16»þ10ʬ{{br}}ÌÚÍËÆü 10»þ30ʬ¡Á12»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Jurafsky, D. and Martin, J.H: ''Speech and Language Processing'', Prentice Hall (2000). [ISBN: 0130950696]{{br}}Natural Language Toolkit, http://nltk.sourceforge.net/ *9-2 ¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,9¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300241¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀ A{{br}}Language and Information Science ,ôÅö¶µ°÷,½ïÊý¡¡ÅµÍµ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÃÌÏäȥâ¥À¥ê¥Æ¥£¤ÈÎ̲½¡§´ðÁÃÊÔ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ëܼø¶È¤Ç¤Ï¡¢ºòǯÅ٤ιֵÁ¤Î±äĹ¤È¤·¤Æ¡¢Î̲½¤È¥â¥À¥ê¥Æ¥£¤ÈÃÌÏä˴ؤ¹¤ë´ðÁÃÃμ±¡¦´ðÁåġ¼¥ë¤È¤·¤Æ¤Î·Á¼°ÏÀÍý¡¦·Á¼°Ê¸Ë¡¤òÂè°ì¤Ë½¬ÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤òÌÜɸ¤È¤¹¤ë¡£¶ñÂÎŪ¤Ë¤Ï¡¢¸ÅŵÏÀÍý¡¢Dynamic Predicate Logic¡¢°ìÈ̲½Î̲½»Ò¡¢¥â¥ó¥¿¥®¥å¡¼Ê¸Ë¡¡¢¥«¥Æ¥´¥ê¡¼Ê¸Ë¡¡¢Î̲½ÍÍÁêÏÀÍý¡¢Update Semantics¡¢Context Change Semantics¤ò´ðÁ䫤é¹ÖµÁ¤¹¤ë¡£¤³¤ÎºÝ¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤Ï·Á¼°ÏÀÍý¤ä·Á¼°¸À¸ìÍýÏÀ¤ÎÃ챤ÏɬÍפʤ¯¡¢Ëܼø¶ÈÆâ¤Ç¤½¤ì¤é¤Î¥¤¥ó¥È¥í¥À¥¯¥·¥ç¥ó¤â¹Ô¤¦¤Î¤Ç¡¢·Á¼°Åª¤Ê°Ọ̃ʬÀϤΥġ¼¥ë¤Î½¬ÆÀ¤È¤·¤Æ¹Í¤¨¤Æ¤¤¤¿¤À¤­¤¿¤¤¡£¤Þ¤¿ÏÀʸ¤ä¤½¤Î²òÀâ½ñ¤â¼ø¶ÈÆâ¤ÇÇÛÉÛ¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍË£±£´¡§£´£°¡Á£±£¶¡§£°£° ,»²¹Í¿Þ½ñ,¡¡S. Davis & B. S. Gillon (2004) ''Semantics: A Reader.'' Oxford: Oxford University Press. *9-2 ¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),9¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300242¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀ B{{br}}Language and Information Science ,ôÅö¶µ°÷,½ïÊý¡¡ÅµÍµ ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÃÌÏäȥâ¥À¥ê¥Æ¥£¤ÈÎ̲½¡§±þÍÑÊÔ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ëܼø¶È¤Ç¤ÏÁ°´ü¤Ç¤Î°Ọ̃ʬÀϥġ¼¥ë¤È¤·¤Æ¤Î·Á¼°ÏÀÍý¡¦·Á¼°¸À¸ìÍýÏÀ¤ò¼ÂºÝ¤Î¸À¸ì¸½¾Ý¤Ë´Ø¤·¤Æ±þÍѤ¹¤ëÎϤòÆÀ¤ë¤³¤È¤¬ÌÜɸ¤Ç¤¢¤ë¡£¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¡¢³Æ¼õ¹Ö¼Ô¤¬¥ì¥Ý¡¼¥¿¡¼¤Ë¤Ê¤ê¡¢¼«Ê¬¤Î¶½Ì£¤Î¤¢¤ë¸À¸ì³Ø¡¦±Ñ¸ì³Ø¡¦ÆüËܸì³Ø¡¦¹ñ¸ì³ØÅù¤ÎÏÀʸ¤ò¼è¤ê¾å¤²¡¢¤½¤ì¤¬¤¤¤«¤Ë¤·¤Æ°Ọ̃ʬÀϥġ¼¥ë¤È¤·¤Æ¤Î·Á¼°ÏÀÍý¡¦·Á¼°¸À¸ìÍýÏÀ¤Ë¤è¤Ã¤ÆʬÀϤǤ­¤ë¤«¤ò»²²Ã¼ÔÁ´ÂΤÇƤÏÀ¤¹¤ë¡£¤³¤³¤«¤é³Æ¼õ¹Ö¼Ô¤ÎÏÀʸ¤¬¤Ç¤­¤ì¤Ð¹¬¤¤¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍË£±£´¡§£´£°¡Á£±£¶¡§£°£° ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶È¤ÇÇÛÉÛ¤¹¤ë¡£ !10 ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀ *10-1 ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,10¡Ý1¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300243¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA{{br}}Methodology in Theoretical Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,±ÛÃÒ¡¡ÀµÃË ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,À¸À®Åý¸ìÏÀ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¡ÊÀ¸À®¡ËÅý¸ìÏÀ¤Ï¡¢Ê¸¤òñ¤Ê¤ëñ¸ì¤ÎÍåÎó¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ãê¾ÝŪ¤Ê¹½Â¤¡Ê¤ò»ý¤Ä¤â¤Î¡Ë¤È¤·¤Æª¤¨¡¢¤½¤Î¸À¸ì¹½Â¤¤ÎÇظå¤Ë¤¢¤ë¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤ëµ¬Â§Âηϡʶ繽¤µ¬Â§¤äÊÑ·Áµ¬Â§¤«¤éÀ®¤ë¡Ë¤Î²òÌÀ¤òÌܻؤ¹Ê¬Ìî¤Ç¤¢¤ë¡£Â¾¤Î³ØÌäʬÌî¤ÈƱÍͤˡ¢Åý¸ìÏÀ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤âÍýÏÀ¤Î¸¡¾Ú¥×¥í¥»¥¹¤¬½ÅÍפÊÌò³ä¤ò²Ì¤¿¤¹¤¬¡¢¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤ÏºÇ¿·¤ÎÍýÏÀŪÍ×ÁǤè¤ê¤â¡¢¤à¤·¤í¸À¸ì¸¦µæ¤Î·Ð¸³ÅªÂ¦Ì̤˽ÅÅÀ¤òÃÖ¤­¡¢Æä˱Ѹì¤ÎÅý¸ì¸½¾Ý¤ä¹½Ê¸¤ÎʬÀϤòÃæ¿´¤ËÏäò¿Ê¤á¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£°·¤¦¥È¥Ô¥Ã¥¯¤Ï¡¢Êäʸ¹½Â¤¡¢there¹½Ê¸¡¢¾È±þ·Á¡¢¡Ê½õ¡ËÆ°»ì·ÁÂÖ¡¢¿ôÎÌ»ìÍ·Î¥¤Ê¤É¡£¼õ¹Ö¤¹¤ë¤Ë¤¢¤¿¤ê¡¢ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¤ÎͽÈ÷Ã챤ÏÆäËɬÍפȤ·¤Ê¤¤¡£²¼µ­¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÍѤ¤¤ë¤¬¡¢second edition¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢first edition(¤ÎÂè°ì´¬)¤òÍѤ¤¤ë¡£±é½¬¤Ë¤â»þ´Ö¤ò³ä¤¯Í½Äê¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±»þ¡Á2»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,James D. McCawley (1988) ''The Syntactic Phenomena of English Volume 1'', Chicago. *10-1 ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),10¡Ý1(¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300244¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀ B{{br}}Methodology in Theoretical Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,±ÛÃÒ¡¡ÀµÃË ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Åý¸ìÍýÏÀ¤ÈÅý¸ì¸½¾Ý ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢ÊÑ·Áʸˡ¤òÍýÏÀŪ¤ÊÏÈÁȤߤȤ·¤Æ¡¢±Ñ¸ì¤ÎÍÍ¡¹¤ÊÅý¸ì¸½¾Ý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤·¤Æ¤¤¤¯¡£Á°´ü¤ÎÆâÍÆ¡ÊÆä˹½À®Áǥƥ¹¥È¡¢¿¼Áع½Â¤¤ÈɽÁع½Â¤¡¢ÊÑ·Áµ¬Â§¤È¥µ¥¤¥¯¥ë¤Ê¤É¤ÎÍýÏÀŪ¤Ê¦Ì̡ˤò³µ´Ñ¤·¤¿¸å¤Ë¡¢Ì¾»ì¶ç¤Î¹½Â¤¡¢´Ø·¸Àá¡¢µ¿Ìäʸ¡¢¿ôÎÌ»ì¤Î¥¹¥³¡¼¥×¡¢Éû»ì¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤ÆµÄÏÀ¤·¤Æ¤¤¤¯Í½Äê¤Ç¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¤Þ¤¿¡¢¸å´ü¤ÏÁ°´ü¼ø¶È¤Î±þÍÑÊԤȰÌÃ֤Ť±¡¢Ã±¤ËÅý¸ìÏÀ¤ÎÃ챤òµÛ¼ý¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢¼ÂºÝ¤ËÅý¸ìʬÀϤò¹Ô¤¦¾å¤ÇɬÍפʡʤ¢¤ë¤¤¤ÏÍ­ÍѤʡ˼êË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¹Í¤¨¤Æ¤ß¤¿¤¤¡£¤½¤Î²áÄø¤Ç¡¢¥Ç¡¼¥¿¤Î¼ý½¸¤äʬÀÏ¡¢¤µ¤é¤ËÏÀʸ¤Ë¤ª¤±¤ëµÄÏÀ¤ÎÁȤßΩ¤ÆÊý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â³Ø¤ó¤Ç¤â¤é¤¤¤¿¤¤¤È¹Í¤¨¤Æ¤¤¤ë¡£¼õ¹Ö¤¹¤ë¿Í¤¿¤Á¤ËÅý¸ìʬÀϤÎÂé¸ïÌ£¤òÂ䶤·¤Æ¤â¤é¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¿´¤¬¤±¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£°»þ£³£°Ê¬¡Á£±£±»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,James D. McCawley (1988) ''The Syntactic Phenomena of English Volume 2'', Chicago. *10-2 ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,10¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300245¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA{{br}}Methodology in Theoretical Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,µÜËÜ¡¡ÍÛ°ì ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,À¸À®Ê¸Ë¡¤Î´ðÁà ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡À¸À®Ê¸Ë¡¡Ê¥ß¥Ë¥Þ¥ê¥¹¥È¥×¥í¥°¥é¥à¡Ë¤ÎÏÈÁȤߤˤª¤¤¤Æ¡Ê½¤»ÎÏÀʸ¥ì¥Ù¥ë¤Î¡Ë¸¦µæ¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Î´ðÁäòÃÛ¤¯¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤¹¤ë¡£¼ø¶È¤Ï¡¢¼õ¹ÖÀ¸¤Îȯɽ¤Ê¤é¤Ó¤ËôÅö¶µ°÷¤Î¹ÖµÁ¤Ç¹½À®¤¹¤ë¡£¤Þ¤¿¡¢£··î¤Ë¥Þ¥µ¥Á¥å¡¼¥»¥Ã¥Ä¹©²ÊÂç³Ø¤ÎµÜÀîÈ˶µ¼ø¤Ë¤è¤ë¥²¥¹¥È¥ì¥¯¥Á¥ã¡¼¤òͽÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¡£¤Ê¤ª¡¢»ÈÍѸÀ¸ì¤Ï¡¢¼õ¹ÖÀ¸¤Îȯɽ¤â´Þ¤á±Ñ¸ì¤Ç¤¢¤ë¡£{{br}}{{br}}¡¡À®ÀӤϡ¢È¯É½ÆâÍÆ¡¢È¯É½Í׻ݡÊȯɽ¸å£±½µ´Ö°ÊÆâ¤ËÄó½Ð¡Ë¡¢¿ô²ó¤Î½ÉÂê¤òÁí¹çŪ¤ËȽÃǤ¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡11:00 - 12:00 ,»²¹Í¿Þ½ñ,£±²óÌܤμø¶È¤Ë¤ª¤¤¤ÆÏÀʸ¥ê¥¹¥È¤òÇÛÉÛ¤¹¤ë¡£ *10-2 ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),10¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300246¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀB{{br}}Methodology in Theoretical Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,µÜËÜ¡¡ÍÛ°ì ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Æü±Ñ¸ìÈæ³ÓÅý¸ìÏÀÆþÌç ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¥ß¥Ë¥Þ¥ê¥¹¥È¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÏÈÁȤߤˤª¤¤¤Æ²¼µ­¤Î¥È¥Ô¥Ã¥¯¡ÊÊѹ¹¤Î²ÄǽÀ­¤¢¤ê¡Ë¤ò°·¤¦¡£¸½¾Ý¤ÎʬÀϤËα¤Þ¤é¤º¡¢ÍýÏÀ¤ÎȯŸ¤Ë¹×¸¥¤¹¤ë¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤¹¤ë¡£´ðËÜŪ¤ËôÅö¶µ°÷¤¬±Ñ¸ì¤Ç¹ÖµÁ¤ò¹Ô¤¦¡£{{br}}{{br}}1. Japanese and English Comparative Deletions{{br}}2. Ways of Scope Taking in Japanese and English{{br}}3. Japanese and English Nominal Architecture{{br}}{{br}}¤½¤Î¾À®ÀӤϡ¢³Ø´üËö¤ËÄó½Ð¤¹¤ë¥ì¥Ý¡¼¥È¡ÊÏÀʸ¡Ë¤Ë¤è¤Ã¤ÆȽÃǤ¹¤ë¡£¼õ¹ÖÀ¸¤Ï¡¢£±£²·îËö¤Þ¤Ç¤Ë¥¢¥Ö¥¹¥È¥é¥¯¥È¡ÊA4 £²¥Ú¡¼¥¸¡Ë¤òÄó½Ð¤·¡¢ºÇ½ª¼ø¶È¤Þ¤Ç¤Ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÄó½Ð¤¹¤ë¡£¥¢¥Ö¥¹¥È¥é¥¯¥È¤Ê¤é¤Ó¤Ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤Î½ñ¤­Êý¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢¼ø¶È¤Ç¾Ü¤·¤¯ÀâÌÀ¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡11:00 - 12:00 ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤ËŬµ¹¾Ò²ð¤¹¤ë¡£ *10-3 ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,10¡Ý3¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300247¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀA{{br}}Methodology in Theoretical Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,ͳËÜ¡¡ÍÛ»Ò ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸ì×ðỌ̃ɽ¼¨¤È¹à¹½Â¤ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡½Ò¸ì¤Î¸ì×ðÕÌ£¤Ï¤½¤ÎÅý¸ìŪÀ­¼Á¤ËÈ¿±Ç¤·¡¢¤½¤ì¤¬Ê¸¹½Â¤¤Î·èÄê¤Ë½ÅÍפÊÌò³ä¤ò²Ì¤¿¤·¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¸ì×ðÕÌ£¤Î¤¦¤Á¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¾ðÊó¤¬Åý¸ìÏÀ¤Ë¤ª¤¤¤ÆɬÍ×ÉԲķç¤Ê¾ðÊó¤Ê¤Î¤«¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢Â¿¤¯¤ÎÀè¹Ô¸¦µæ¤¬¤¢¤ê¤Ê¤¬¤é¡¢¤¤¤Þ¤À¤ËÌÀ³Î¤Ë¤Ï¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢Æäˤ½¤Î¤è¤¦¤Ê°ÕÌ£¾ðÊó¤ò¤É¤Î¤è¤¦¤Ë·Á¼°²½¤¹¤ë¤Î¤«¤È¤¤¤¦ÌäÂê¤Ï¡¢¸½ºß¤Î¸ì×ðÕÌ£ÏÀ¤Ë¤ª¤¤¤ÆºÇ¤â½ÅÍפʲÝÂê¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¢¤ë¡£¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¤³¤ÎÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸ì×ðÕÌ£ÏÀ¸¦µæ¤ÎÂè°ì¿Í¼Ô¤ÎºÇ¿·´©¡¢Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav (2005) Argument Realization (Cambridge)¤òÆɤߤʤ¬¤é¹Í»¡¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£²¡§£³£°¡Á£±£³¡§£³£° ,»²¹Í¿Þ½ñ,Jackendoff, R. (1990) ''Semantic Structures.'' The MIT Press. *10-3 ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),10¡Ý3¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300248¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀB{{br}}Methodology in Theoretical Linguistics¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ,ôÅö¶µ°÷,ͳËÜ¡¡ÍÛ»Ò ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¹à¹½Â¤¤ÈÅý¸ì¹½Â¤¡¦¸ì¹½Â¤ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ç¹Í»¡¤·¤¿¸ì×ðÕÌ£¤È¹à¹½Â¤¤È¤Î´Ø¤ï¤ê¤ÎÌäÂê¤ò¡¢¤µ¤é¤Ëʸ¥ì¥ô¥§¥ë¤ÎÅý¸ì¹½Â¤¤ª¤è¤Ó¸ì¥ì¥ô¥§¥ë¤Ç¤Ï¡¢Ê£¹ç¸ì¤ÎÆâÉô¹½Â¤¤È¸ì³°¤Ë¸½¤ì¤ë¹à¤È¤Î´Ø·¸¤Ë³ÈÄ¥¤·¤Æ¹Í¤¨¤ë¡£¤Þ¤¿¡¢Åý¸ìÉôÌç¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ì×ðÕÌ£¤Î¤¦¤Á½Ò¸ì¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥ÈÁÇÀ­¤¬½ÅÍפÊÌò³ä¤ò²Ì¤¿¤¹¤³¤È¤¬Tenny(1987)¤Î¸¦µæ¤Ê¤É¤Ë¤è¤Ã¤ÆÌÀ¤é¤«¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¤³¤Î¼çÄ¥¤òƧ¤Þ¤¨¤Æ¡¢É¬¤º¤·¤â½Ò¸ì¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥ÈÁÇÀ­¤òľÀܤˤÏÈ¿±Ç¤·¤Ê¤¤¹à¹½Â¤¤¬¡¢Åý¸ìÉôÌç¤Ç¤É¤Î¤è¤¦¤ÊÌò³ä¤ò²Ì¤¿¤¹¤â¤Î¤È¤·¤Æª¤¨¤é¤ì¤ë¤Ù¤­¤«¤È¤¤¤¦ÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¡¢Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav (2005) Argument Realization (Cambridge)¤òÃæ¿´¤Ë¡¢Â¾¤ÎΩ¾ì¤Ë¤¿¤Ã¤¿Àè¹Ô¸¦µæ¤âÆɤߤʤ¬¤é¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£°¡§£³£°¡Á£±£±¡§£³£° ,»²¹Í¿Þ½ñ,±Æ»³ÂÀϺ¡¡¡Ê1996¡Ë¡ØÆ°»ì°ÕÌ£ÏÀ¡½¸À¸ì¤ÈǧÃΤÎÀÜÅÀ¡½¡Ù¡¡¤¯¤í¤·¤ª½ÐÈÇ¡£{{br}}°ËÆ£¤¿¤«¤Í¡¦¿ù²¬Íλҡ¡¡Ê2002¡Ë¡Ø¸ì¤Î»ÅÁȤߤȸì·ÁÀ®¡Ù¡¡¸¦µæ¼Ò¡£ !11 ¸À¸ì¹½Â¤ÏÀ¸¦µæ * ¸À¸ì¹½Â¤ÏÀ¸¦µæA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,11 (¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300249¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¹½Â¤ÏÀ¸¦µæA{{br}}Theory of Linguistic Structure ,ôÅö¶µ°÷,»°Æ£¡¡Çî ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÆüËܸì¤ÎÅý¸ì¡¿°ÕÌ£¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Åý¸ìÏÀ¤È°ÕÌ£ÏÀ¤È¤ÎÂбþ´Ø·¸¡ÊSyntax/Semantics Interface¡Ë¤ÎÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¤º£Ç¯ÅÙ¤ÏÆä˸½ÂåÆüËܸì¤òÂоݤȤ·¤Æ¹Í¤¨¤Æ¤ß¤¿¤¤¡¥ÆîÉÔÆóÃË¡¤ÅÄ·¦¹Ô§¤é¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄó°Æ¤µ¤ì¤Æ¤­¤¿¡ÖÆüËܸì¤Î³¬Áع½Â¤¡×¤ÎʬÀϤò½ÐȯÅÀ¤È¤·¤Æ¡¤À¸À®Ê¸Ë¡¤Ë¤è¤ëÅý¸ìÏÀŪʬÀϤ⻲¾È¤·¤Ê¤¬¤é¡¤Åý¸ìÏÀŪ³¬Áع½Â¤¤È°ÕÌ£¹½Â¤¤È¤ÎÂбþ´Ø·¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤·¤Æ¤ß¤¿¤¤¡¥¤¿¤À¤·¡¤°ÕÌ£ÏÀ¤Ë´Ø¤¹¤ë»öÊÁ¤ÏɬÍפ˱þ¤¸¤Æ¤½¤Î¤Ä¤É¥¯¥é¥¹¤Ç²òÀ⤹¤ë¤Î¤Ç¡¤¤³¤Î¥¯¥é¥¹¤Î¼õ¹Ö¤Ë¤Ï¡Ê·Á¼°¡Ë°ÕÌ£ÏÀ¤Ë´Ø¤¹¤ëͽÈ÷Ã챤ÏɬÍפȤ·¤Ê¤¤¡¥{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¡¤Á´ÂÎŪ¤ÊÌäÂêÅÀ¤ò¹ÖµÁ·Á¼°¤Ç³µÀ⤷¤¿¸å¡¤¡Ö»²¹Í¿Þ½ñ¡×Íó¤Ë·Ç¤²¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤òʬô¤·¤Æ¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤·¤Æ¤â¤é¤¦¥¼¥ß·Á¼°¤Ç¿Ê¤á¤ëͽÄê¡¥ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡¡¡13»þ00ʬ¡Á14»þ30ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,ÆîÉÔÆóÃË(1993)¡Ø¸½ÂåÆüËܸìʸˡ¤ÎÎسԡ١¤Â罤´Û½ñŹ¡¥ *11 ¸À¸ì¹½Â¤ÏÀ¸¦µæB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),11 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300250¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¹½Â¤ÏÀ¸¦µæB{{br}}Theory of Linguistic Structure ,ôÅö¶µ°÷,»°Æ£¡¡Çî ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÆüËܸì¤ÎÅý¸ì¡¿°ÕÌ£¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡£±³Ø´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¤¸½ÂåÆüËܸì¤Î³¬Áع½Â¤¤È°ÕÌ£¹½Â¤¤È¤ÎÂбþ´Ø·¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤·¤Æ¤¤¤¯¡¥£±³Ø´ü¤«¤é·Ñ³¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤ÏÁá´ü¤ËÆÉλ¤·¡¤¤½¤Î¸å¤Ï´ØÏ¢¤¹¤ëÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎºÇ¶á¤ÎÏÀʸ¤ò½ç¼¡Æɤó¤Ç¤¤¤¯Í½Äê¡¥ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡¡¡13»þ00ʬ¡Á14»þ30ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,ÆîÉÔÆóÃË(1993)¡Ø¸½ÂåÆüËܸìʸˡ¤ÎÎسԡ١¤Â罤´Û½ñŹ !12 ¼Â¸³¸À¸ì³Ø *12 ¼Â¸³¸À¸ì³ØA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,12¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300251¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¼Â¸³¸À¸ì³ØA{{br}}Experimental Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,ÅÏÉô¡¡âðìϺ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,²»À¼¸À¸ì¸¦µæ¤Î´ðÁà ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¼Â¸³¸À¸ì³Ø£Á¤Ç¤Ï¡¢¸À¸ì¤Î²»À¼Ì̡ʲ»À¼³Ø¡¢²»±¤ÏÀ¡Ë¤Î´ðÁÃŪ¤ÊÉôʬ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ³Ø¤Ö¡£¶ñÂÎŪ¤Ë¤Ï¡¢£±¡ËÊì²»¤È»Ò²»¤ÎʬÎफ¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¡¢2¡Ë¹½Â¤¼çµÁ²»ÁÇÏÀ¡¢3¡ËÀ¸À®²»±¤ÏÀ¡¡¡ÊFeature Geometry¡Ë¡¢4¡Ë²»¶ÁʬÀϤÎÊýË¡¡¢¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ç¤­¤ë¤À¤±¶ñÂÎŪ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ³Ø¤ó¤Ç¤¤¤¯¡£¤È¤ê¤ï¤±¡¢¡¡ºÇ¶á¤Ç¤Ï¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òÍѤ¤¤Æ¡¢Íưפ˲»À¼¤Î²»¶ÁʬÀϤ䲻À¼¹çÀ®¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¡¢²»¶Á²»À¼³Ø¤ÏÈôÌöŪ¤Ê¿ÊÊâ¤ò¿ë¤²¤Æ¤¤¤ë¡£¤·¤«¤·¡¢¤³¤Î²»À¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¤Þ¤À¤Þ¤À¤è¤¯¤ï¤«¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤¬¿ô¿¤¯Â¸ºß¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢¤³¤ì¤é¤ÎÌäÂê¤Ë¼è¤êÁȤि¤á¤Î¼Â¸³Åª¼êË¡¤ò³Ø¤ó¤Ç¤¤¤­¤¿¤¤¡£²»À¼³Ø¤ÏÊ£¹çŪ¤ÊʬÌî¤Ç¡¢¸À¸ì³Ø¡¢¹©³Ø¡¢»õ³Ø¡¢°å³Ø¤Î³ÆʬÌî¤ÇÆȼ«¤ÎÌÜɸ¡¢ÂоݤȤʤäƤ¤¤ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢ÉôʬŪ¤Ë¤Ï½ÅÊ£¤¹¤ëÉý¹­¤¤Îΰè¤Ç¤â¤¢¤ë¡£Ëܼø¶È¤Ï¸À¸ì³ØŪ¤Ê¸«ÃϤ«¤é²»À¼³Ø¤Î´ðÁÃŪ¤Ê»öÊÁ¤ä¸¦µæÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ³Ø¤Ö¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤¹¤ë¤¬¡¢Æ±»þ¤Ë¾¤Î³ØÌäʬÌî¤Ë¤ª¤±¤ë²»À¼³Ø¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¿¨¤ì¤ë¤³¤È¤Ç¡¢²»À¼³Ø¤ÎÉý¹­¤¤¼ÍÄøÈϰϤò¸«Äê¤á¤Æ¤¤¤¯¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü£³»þ¸Â¡Ê1:00-2:30¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ, *12 ¼Â¸³¸À¸ì³ØB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,12¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300252¡Ë¡¡¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¼Â¸³¸À¸ì³ØB{{br}}Experimental Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,ÅÏÉô¡¡âðìϺ ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,²»À¼¸À¸ì¸¦µæ¤Î±þÍÑ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¼Â¸³¸À¸ì³Ø£Â¤Ç¤Ï¡¢¼Â¸³²»À¼³Ø¤Î¼ÂºÝ¤È¤½¤Î¸¦µæÊýË¡¤Ë¾ÇÅÀ¤ò¹Ê¤Ã¤Æ¡¢ÆüËܸì¤È±Ñ¸ì¤òÃæ¿´¤Ë¹Í»¡¤·¤Æ¤¤¤¯¡£²»À¼¤Ë´Ø¤¹¤ë¸ÄÊ̤ÎÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢·¡¤ê²¼¤²¤Æ¡¢¼ÂºÝ¤Ë¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¼Â¸³¸¦µæ¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¤Î¤«¡¢¤½¤Î¼ê½ç¡¢Åý·×½èÍý¡¢¼Â¸³·ë²Ì¤ÈÍýÏÀŪ¹Í»¡Åù¡¢ÏÀʸ¤Ë»ê¤ë¤Þ¤Ç¤Î²áÄø¤ò¼ÂºÝ¤Ë·Ð¸³¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¼Â¸³²»À¼³Ø¤ÎÏÀʸ¤¬½ñ¤±¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¤³¤È¤òÌÜɸ¤È¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¼Â¸³²»À¼³Ø¤Î¸¦µæ¤Ï¡¢¤Þ¤º¼ÂºÝ¤Ë¸ÄÊ̤ζñÂÎŪ¤ÊÌäÂê¤ò¹Í»¡¤·¡¢Ê¸¸¥¤ò»²¹Í¤Ë¤·¤Ê¤¬¤é¡¢´Ø·¸¤¹¤ë²»À¼¥Ç¡¼¥¿¤ò½¸¤á¡¢¤³¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËÆþÎϤ·¤Æ¡¢²»À¼Ê¬ÀϤ¢¤ë¤¤¤Ï²»À¼¹çÀ®¤Î¤¿¤á¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òÍѤ¤¤Æ¡¢½èÍý¤·¡¢¸¦µæ¤¹¤ë¤¬¡¢¤½¤Î¶ñÂÎŪ¤Ê¼ê½ç¤ò³Ø¤ó¤Ç¤¤¤¯¡£{{br}}¡¡²»À¼¤Ë´Ø¤¹¤ë¤É¤Î¤è¤¦¤ÊÌäÂê¤ò°·¤¦¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¼õ¹ÖÀ¸¸Ä¡¹¤Î´Ø¿´¤Ë´ð¤Å¤­¤¿¤¤¡£Ê¬ÀÏÂоݤȤʤë¸À¸ì¤Ï¡¢´ðËÜŪ¤Ë¤ÏÆüËܸì¤È±Ñ¸ì¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢¤½¤ì°Ê³°¤Î¸À¸ì¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¤â¤Á¤í¤óÎɤ¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü4»þ¸Â¡Ê2¡§40¡Ý4¡§10¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ, !!£´¡¥ÃÏ°è¸À¸ìʸ²½ÏÀ¹ÖºÂ !13 À¾ÍθÅŵ¸ìʸ²½ÏÀ *13 À¾ÍθÅŵ¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,13¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300253¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,À¾ÍθÅŵ¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture—the Classical World ,ôÅö¶µ°÷,ÌÚ¼¡¡·ò¼£ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,±Ç²è¤ÎÃæ¤Î¸ÅÂ奮¥ê¥·¥¢¡¦¥í¡¼¥Þ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¡Ø¥È¥í¥¤¡Ù¡¢¡Ø¥¢¥ì¥­¥µ¥ó¥À¡¼¡Ù¡¢¡Ø¥°¥é¥Ç¥£¥¨¡¼¥¿¡¼¡Ù¡¡¤Ê¤É¡¢ºÇ¶á¡¢¸ÅÂ奮¥ê¥·¥¢¡¦¥í¡¼¥Þ¤òÂêºà¤Ë¤·¤¿±Ç²è¤¬¼¡¡¹¤È¸ø³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤½¤ì¤Ï²¿¸Î¤Ê¤Î¤«¡¢¤Þ¤¿¡¢¤¤¤«¤Ê¤ëÊÑÍƤò¤¦¤±¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¡¢¤ò¸¡Æ¤¤·¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡Joshel, Malamud, and McGuire(eds.), ''Imperial Projections: Ancient Rome in Modern Popular Culture''(Baltimore and London, 2001) ¤ò¼ê¤¬¤«¤ê¤Ë¡¢±Ç²è¤ò¸«¤Æ¤¤¤¯¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¡£{{br}}{{br}}Á°´ü¤Ï¼ç¤È¤·¤Æ¸ÅÂ奮¥ê¥·¥¢À¤³¦¤Î±Ç²è²½¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤òÂоݤȤ¹¤ë¡£{{br}}{{br}}¡¡¡¦±Ñ¸ì¤Îʸ¸¥¤¬Æɤá¤ë¤³¤È¤¬ºÇÄã¾ò·ï¤Ç¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¡¦¸ÅÂ奮¥ê¥·¥¢¡¦¥í¡¼¥Þ¤ÎÀ¤³¦¤Ë¶½Ì£¤Î¤¢¤ë¿Í¡¢¸½Âå¼Ò²ñ¤È¥Ý¥Ô¥å¥é¡¼¡¦¥«¥ë¥Á¥ã¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤¿¤¤¿Í¡¢Ã±¤Ë±Ç²è¹¥¤­¤Î¿Í¤Î¼õ¹Ö¤ò´¿·Þ¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡£±£´»þ£´£°Ê¬¡Á£±£¶»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *13 À¾ÍθÅŵ¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),13 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300254¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ ,À¾ÍθÅŵ¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Language and Culture—the Classical World¡¡¡¡¡¡ ,ôÅö¶µ°÷,ÌÚ¼¡¡·ò¼£ ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,±Ç²è¤ÎÃæ¤Î¸ÅÂ奮¥ê¥·¥¢¡¦¥í¡¼¥Þ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¡Ø¥È¥í¥¤¡Ù¡¢¡Ø¥¢¥ì¥­¥µ¥ó¥À¡¼¡Ù¡¢¡Ø¥°¥é¥Ç¥£¥¨¡¼¥¿¡¼¡Ù¡¡¤Ê¤É¡¢ºÇ¶á¡¢¸ÅÂ奮¥ê¥·¥¢¡¦¥í¡¼¥Þ¤òÂêºà¤Ë¤·¤¿¤â¤Î¤¬¼¡¡¹¤È±Ç²è²½¤µ¤ì¤Æ¸ø³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤½¤ì¤Ï²¿¸Î¤Ê¤Î¤«¡¢¤Þ¤¿¡¢¤¤¤«¤Ê¤ëÊÑÍƤò¤¦¤±¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¡¢¤ò¹Í»¡¤·¤¿¤¤¡£¡£{{br}}¡¡Joshel, Malamud, and McGuire(eds.), ''Imperial Projections: Ancient Rome in Modern Popular Culture''(Baltimore and London, 2001) ¤ò¼ê¤¬¤«¤ê¤Ë¡¢±Ç²è¤ò¸«¤Æ¤¤¤¯¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¡£{{br}}{{br}}¸å´ü¤Ï¼ç¤È¤·¤Æ¸ÅÂå¥í¡¼¥ÞÀ¤³¦¤Î±Ç²è²½¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤òÂоݤȤ¹¤ë¡£{{br}}{{br}}¡¡¡¦±Ñ¸ì¤Îʸ¸¥¤¬Æɤá¤ë¤³¤È¤¬ºÇÄã¾ò·ï¤Ç¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¡¦¸ÅÂ奮¥ê¥·¥¢¡¦¥í¡¼¥Þ¤ÎÀ¤³¦¤Ë¶½Ì£¤Î¤¢¤ë¿Í¡¢¸½Âå¼Ò²ñ¤È¥Ý¥Ô¥å¥é¡¼¡¦¥«¥ë¥Á¥ã¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤¿¤¤¿Í¡¢Ã±¤Ë±Ç²è¹¥¤­¤Î¿Í¤Î¼õ¹Ö¤ò´¿·Þ¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡£±£´»þ£´£°Ê¬¡Á£±£¶»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ !14 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀ *14-1 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,14¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300255¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,ÌÚ¸¶¡¡Á±É§ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸½Â奢¥á¥ê¥«¤Î¥µ¥Ö¥«¥ë¥Á¥ã¡¼ (I) ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥«¡¼¥Æ¥£¥¹¡¦¥Ô¡¼¥Ö¥ë¥º¡Ø¿ÍÎà¤Ï¤Ê¤¼£Õ£Æ£Ï¤ÈÁø¶ø¤¹¤ë¤Î¤«¡Ù¡Êʸ½Õʸ¸Ë¡Ë¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æ¡¢±é½¬¤ò¹Ô¤¦¡£ÂèÆó¼¡À¤³¦ÂçÀï¸å¤ËÃÂÀ¸Ž¥À®Ä¹¤·¤¿¡Ö£Õ£Æ£Ï¡×¤È¤¤¤¦¿ÀÏäÎÊÑÁ«¤ò¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£¶õÈô¤Ö±ßÈפ䥨¥¤¥ê¥¢¥ó¤Ë¤Þ¤Ä¤ï¤ë¼ï¡¹¤Î¸ÀÀâ¤Ë¤Ï¡¢¥¢¥á¥ê¥«¹ç½°¹ñ¤Î¸½Âå»Ë¤È¶¦¿¶¤¹¤ëÍ×ÁǤ¬Â¿¤¯¸«¤é¤ì¤ë¡£{{br}}¡¡Ëܼø¶È¤Ï¡Ö£Õ£Æ£Ï¡×¤ò¡ÊĶ¡Ë²Ê³ØŪŽ¥¡ÊĶ¡Ë¿´Íý³ØŪ¤Ë¼è¤ê¾å¤²¤ë¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£¥¢¥á¥ê¥«¹ç½°¹ñ¤ÎÂ罰ʸ²½¡Ê¤È¤¤¤¦¤è¤ê¤â¥µ¥Ö¥«¥ë¥Á¥ã¡¼¡Ë¤È¤·¤Æ¤Î¡Ö£Õ£Æ£Ï¤ä¥¨¥¤¥ê¥¢¥ó¤Ë¤Þ¤Ä¤ï¤ë¸ÀÀâ¡×¤ò¸À¸ìʸ²½Åª¤Ë¸¡Æ¤¤¹¤ë¤Î¤¬ÌÜŪ¤Ê¤Î¤Ç¡¢¸í²ò¤Î¤Ê¤¤¤è¤¦¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍË£³¸Â ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶È¤ÎÃæ¤Ç»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *14-1 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),14¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300256¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,ÌÚ¸¶¡¡Á±É§ ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸½Â奢¥á¥ê¥«¤Î¥µ¥Ö¥«¥ë¥Á¥ã¡¼ (II) ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢¥¢¥á¥ê¥«¤Î¥µ¥Ö¥«¥ë¥Á¥ã¡¼¤ò¼è¤ê¾å¤²¤ë¡£¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¥Þ¥¤¥±¥ëŽ¥¥Ð¡¼¥«¥ó¡Ø¸½Â奢¥á¥ê¥«¤Î±¢ËÅÏÀ¡½ÌÛ¼¨Ï¿¡¦ÈëÌ©·ë¼Ò¡¦¥æ¥À¥ä¿Í¡¦°ÛÀ±¿Í¡Ù¡Ê»°¸ò¼Ò¡Ë¡£20À¤µªËö¤Ë¶½Î´¤ò¸«¤»¤¿±¢ËÅÏÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£{{br}}¡Ê¤³¤Î¸å´ü¤Î¼ø¶È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¤ÈÆâÍƤòÊѹ¹¤¹¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¡Ë ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍË£²¸Â ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶È¤ÎÃæ¤Ç»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *14-2 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,14¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300257¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,¾®¿ù¡¡À¤ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥ª¥»¥¢¥Ë¥¢¤Î¸À¸ì¤Èʸ²½I¡Ê¥Þ¥ª¥ê¤Î¸À¸ì¤Èʸ²½¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥ª¥»¥¢¥Ë¥¢½ô¹ñ¤Ç¤Ï¿¿ô¤ÎÀ轻̱¸À¸ì¤È¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ·Ï¸À¸ì¡¢¥Ô¥¸¥ó¸ì¤Ë¤è¤ë¸À¸ìʸ²½¤¬·ÁÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤½¤ÎÃæ¤Ç¥Ë¥å¡¼¥¸¡¼¥é¥ó¥É¤ÎÀ轻̱¸À¸ì¤Ç¤¢¤ë¥Þ¥ª¥ê¤Î¸À¸ì¤Èʸ²½¤Ë¾ÇÅÀ¤ò¤¢¤Æ¡¢³Ú¤·¤¯¥Þ¥ª¥ê¸ì¤Î´Êñ¤Ê²ñÏää²Î¤ò³Ø¤Ö¤ÈƱ»þ¤Ë¡¢³ÆÉô²¤ËÅÁ¤ï¤ëÎò»Ë¤ÈÅÁÀâ¡¢¥Þ¥é¥¨¡Ê½¸²ñ½ê¡Ë¤Ë¤ª¤±¤ë½¬´·¤ä¥â¥³¡Ê»ÉÀġˤäÌÚĦ¤Ê¤É¤Î·Ý½Ñ¡¢¥Ý¥¤¤ä¥«¥Ñ¡¦¥Ï¥«¤Ê¤É¤Î¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥ß¥ó¥°¡¦¥¢¡¼¥È¡¢À轻̱¸À¸ì¶µ°é¤Î¸½¾õ¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¥Ó¥Ç¥ª¤ò¸«¤¿¤ê¡¢±Ñ¸ì¤Î»ñÎÁ¤òÆɤߤʤ¬¤é³Ø¤Ö¡£»ñÎÁ¤Ï¥×¥ê¥ó¥È¤ÇÇÛÉÛ¤¹¤ë¡£4·î²¼½Ü¤«¤é5·î¤Ë¤«¤±¤Æ¤Ï¡¢¥ï¥¤¥«¥ÈÂç³Ø¡ÊNZ¡Ë¥Þ¥ª¥êÂÀÊ¿Íγ«È¯³Ø²Ê¤Î¶µ°÷¤ò¥²¥¹¥È¤Ë·Þ¤¨¤Æ¡¢¥Æ¥£¡¼¥à¡¦¥Æ¥£¡¼¥Á¥ó¥°¤ò¹Ô¤¦Í½Äê¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü £²¸Â ,»²¹Í¿Þ½ñ,John C. Moorfield, ''Te Kākano'' (Pearson Education New Zealand){{br}}P.M. Ryan, ''The Reed Pocket Dictionary of Modern Maori'' (Reed){{br}}Tania M. ka'ai (ed), ''Ki Te Whaiao: An Introduction to Maori Culture and Society'' (Pearson) *14-2 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),14¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300258¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,¾®¿ù¡¡À¤ ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥ª¥»¥¢¥Ë¥¢¤Î¸À¸ì¤Èʸ²½II¡Ê±é·à¡¦¾®Àâ¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥ª¡¼¥¹¥È¥é¥ê¥¢¡¤¥Ë¥å¡¼¥¸¡¼¥é¥ó¥É¡¤¥µ¥â¥¢¡¤¥Õ¥£¥¸¡¼¤ÎÀ轻̱ºî²È¤ä°Ü̱ºî²È¤Îµº¶Ê¤ä¾®Àâ¡¢±Ç²è¤òÂêºà¤Ë¤·¤Æ¡¤¤½¤ì¤¾¤ì¤ÎÃÏ°è¤Î¼Ò²ñ¤ä¸À¸ìʸ²½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£µº¶Ê¡¢¾®Àâ¤È¤·¤Æ¤ÏPatricia Grace¡Ê''Potiki''¡Ë¡¢Jane Harrison (''Stolen'')¡¢Witi Ihimaera (''The Whale Rider, Woman Far Walking''), Larry Thomas (''Just Another Day'')¡¢Albert Wendt (''Pouliuli''), Patrick White (''A Fringe of Leaves'') ¤Ê¤É¤òÆɤࡣ¤Þ¤¿¡¢¤½¤ì¤Ë´ØÏ¢¤·¤¿±Ç²è¤È¤·¤Æ¡¢¡Ø¥¯¥¸¥é¤ÎÅç¤Î¾¯½÷¡Ù¡¢¡ØÍç­¤Î1500¥Þ¥¤¥ë¡Ù¤Ê¤É¤ò°·¤¦¡£¼ø¶È¤Ï±é½¬¤Î·Á¤Ç¹Ô¤¦¡£¶µºà¤Ï´ðËÜŪ¤Ë¤Ï¥×¥ê¥ó¥È¤ÇÇÛÉÛ¤¹¤ë¤¬¡¢¾åµ­¤Î¤¦¤Á¹ØÆþ¤ò´õ˾¤¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢£¹·îÃæ½Ü¤Þ¤Ç¤Ë kosugi@lang.osaka-u.ac.jp¤ØÏ¢Íí¤¹¤ë¤³¤È¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü £²¸Â ,»²¹Í¿Þ½ñ ,ÌÚ¼ÌÐͺÊԡإݥ¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëʸ³Ø¤Î¸½ºß¡Ù¡Ê¹¸Íνñ˼¡Ë{{br}}P.M. Ryan, '' The Reed Pocket Dictionary of Modern Maori ''(Reed){{br}}R.W. Allardice, ''A Simplified Dictionary of Modern Samoan'' (Pasifika Press){{br}}G.B. Milner, ''Samoan Dictionary'' (Pasifika Press){{br}}A.Capell, ''The Fijian Dictinary'' (Government Printer){{br}}Tania M. ka'ai (ed), ''Ki Te Whaiao: An Introduction to Maori Culture and Society'' (Pearson) *14-3 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,14¡Ý3¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300259¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,ΤÆâ¡¡¹î̦ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¡ÒÇò¡Ó¤Ø¤È¸þ¤«¤¦ÁÛÁüÎÏ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¡Ö¿Í¼ï(race)¡×¤È¤Ï¡¢¿Í´Ö¤ÎÀ¸ÆÀŪ¤Ç¸ÇÄꤷ¤¿ÆÃħ¤Ë´ð¤Å¤¤¤¿³µÇ°¤Ç¤¢¤ë¡¢¤È¤¤¤¦Íý²ò¤¬º£¤â¤Ê¤ªº¬¶¯¤¤¤¬¡¢¿Í¼ïŪ¤ÊÀþ°ú¤­¤¬À䤨¤º¤Ü¤ä¤±¡¢ÍɤìÆ°¤¤¤Æ¤­¤¿¤³¤È¤Ï¡¢Îò»Ë¤ò¿¶¤êÊÖ¤ì¤ÐÌÀ¤é¤«¤Ç¤¢¤ë¡£¶áǯ¤Ç¤Ï¡¢¤è¤êήưŪ¤Ê¥«¥Æ¥´¥ê¡¼¤È¤·¤Æ¡Ö¿Í¼ï¡×¤òª¤¨¡¢¡Ö³¬µé¡×¤ä¡Ö¥Ê¥·¥ç¥Ê¥ê¥Æ¥£¡×¤Ê¤É¤È¤Î´ØÏ¢À­¤òÀµÌ̤«¤éÌ䤤ľ¤¹ÏÀµæ¤¬Áý¤¨¤Ä¤Ä¤¢¤ë¡£Ëܼø¶È¤Ç¤Ï¡¢ºÇ¶áÃíÌܤò½¸¤á¤ë"whiteness studies"¤ÎÆ°¸þ¤â»ëÌî¤Ë¼ý¤á¤Ê¤¬¤é¡¢¼ç¤È¤·¤Æ¥¢¥á¥ê¥«¤Î¼Ò²ñ¡¦¸À¸ìʸ²½¤Ë¤ª¤±¤ë¡Ö¿Í¼ï¡×¤ÎÊѸ¸¤Ö¤ê¤ò¹Í»¡¤·¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤ÎºÇ½é¤Î30ʬ¤Ï¡¢ºÇ¶á¤ÎÏÀʸ¤ä¸¦µæ½ñ¤Ë´ð¤Å¤¤¤¿¥ß¥Ë¹ÖµÁ¡£¤½¤Î¸å¤Ï¡¢¡Ö¹õ¿Í¡×¤¬¡ÖÇò¿Í¡×¤Ë¤Ê¤ê¤¹¤Þ¤·¤ÆÀ¸³è¤¹¤ë¤È¤¤¤¦¼ñ¸þ¤Î"passing novel"¤Î¸Åŵ¤Ç¤¢¤ëMark Twain, ''Pudd'nhead Wilson'' (1894)¤òÀºÆɤ·¤Ä¤Ä¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤ÈµÄÏÀ¤ò¹Ô¤Ê¤¦Í½Äê¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü¡¡16»þ20ʬ¡Á17»þ20ʬ¡Ê¼ø¶È¸å¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,Toni Morrison, ''Playing in the Dark'' (1992) ¡ÊË®Ìõ:¡¡¥È¥Ë¡¦¥â¥ê¥¹¥ó¡ØÇò¤µ¤ÈÁÛÁüÎÏ¡Ù Ä«ÆüÁª½ñ¡Ë{{br}}Matthew Jacobson, ''Whiteness of a Different Color: European Immigrants and the Alchemy of Race'' (1998) *14-3 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),14¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300260¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,ΤÆâ¡¡¹î̦ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¡ÒÇò¡Ó¤Ø¤È¸þ¤«¤¦ÁÛÁüÎÏ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È,¡¡¡Ö¿Í¼ï(race)¡×¤È¤Ï¡¢¿Í´Ö¤ÎÀ¸ÆÀŪ¤Ç¸ÇÄꤷ¤¿ÆÃħ¤Ë´ð¤Å¤¤¤¿³µÇ°¤Ç¤¢¤ë¡¢¤È¤¤¤¦Íý²ò¤¬º£¤â¤Ê¤ªº¬¶¯¤¤¤¬¡¢¿Í¼ïŪ¤ÊÀþ°ú¤­¤¬À䤨¤º¤Ü¤ä¤±¡¢ÍɤìÆ°¤¤¤Æ¤­¤¿¤³¤È¤Ï¡¢Îò»Ë¤ò¿¶¤êÊÖ¤ì¤ÐÌÀ¤é¤«¤Ç¤¢¤ë¡£¶áǯ¤Ç¤Ï¡¢¤è¤êήưŪ¤Ê¥«¥Æ¥´¥ê¡¼¤È¤·¤Æ¡Ö¿Í¼ï¡×¤òª¤¨¡¢¡Ö³¬µé¡×¤ä¡Ö¥Ê¥·¥ç¥Ê¥ê¥Æ¥£¡×¤Ê¤É¤È¤Î´ØÏ¢À­¤òÀµÌ̤«¤éÌ䤤ľ¤¹ÏÀµæ¤¬Áý¤¨¤Ä¤Ä¤¢¤ë¡£Ëܼø¶È¤Ç¤Ï¡¢ºÇ¶áÃíÌܤò½¸¤á¤ë"whiteness studies"¤ÎÆ°¸þ¤â»ëÌî¤Ë¼ý¤á¤Ê¤¬¤é¡¢¼ç¤È¤·¤Æ¥¢¥á¥ê¥«¤Î¼Ò²ñ¡¦¸À¸ìʸ²½¤Ë¤ª¤±¤ë¡Ö¿Í¼ï¡×¤ÎÊѸ¸¤Ö¤ê¤ò¹Í»¡¤·¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¤³¤Î³Ø´ü¤Î¹ÖÆɤǤϡ¢Á°´ü¤ËÆɤó¤ÀTwain¤Î¾®Àâ¤ÈÂÐÃÖ¤µ¤»¤ë·Á¤Ç¡¢¥¢¥Õ¥ê¥«·Ï¥¢¥á¥ê¥«ºî²ÈJames Weldon Johnson¤Ë¤è¤ë"passing novel"¤Ç¤¢¤ë''The Autobiography of an Ex-Colored Man'' (1912)¤ò°·¤¦Í½Äê¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢Á°´ü¤Î¼ø¶È¤Î¿Ê¤ß¶ñ¹ç¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢°ã¤¦¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁª¤Ö²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ë¡£¸å´ü¤«¤é¿·¤¿¤Ë¼õ¹Ö¤ò´õ˾¤¹¤ë¿Í¤â¡¢¤â¤Á¤í¤ó´¿·Þ¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü¡¡16»þ20ʬ¡Á17»þ20ʬ¡Ê¼ø¶È¸å¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,Philip Roth, ''The Human Stain'' (2000) ¡ÊË®Ìõ:¡¡¥Õ¥£¥ê¥Ã¥×¡¦¥í¥¹ ¡Ø¥Ò¥å¡¼¥Þ¥ó¡¦¥¹¥Æ¥¤¥ó¡Ù ½¸±Ñ¼Ò¡Ë {{br}}Michael Omi & Howard Winant, ''Racial Formation in the United States'' (1994) *14-4 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,14¡Ý4¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300261¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,Trane DeVore ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,The Practice and Politics of American Dialect Literature (I) ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡In the first part of this course we will explore the problematic nature of dialect translation, especially in relation to the specific social, cultural, and historical underpinnings of American dialect literature. While there will be a survey of the wide variety of dialects to be found in the United States, as well as the history of these dialects, the course will concentrate primarily on questions related to representations of the African-American dialect in 19th century American literature. Because African-American identity plays such a huge role in terms of¡¡the cultural, social, and political heritage of the U.S., it makes sense to investigate representations of African-American dialect in American Literature as a site of extreme contestation and complex linguistic play. In addition to reading such famous dialect texts as Uncle Tom¡Çs Cabin and Huckleberry Finn,¡¡we will explore traditional African-American spirituals and folk songs, as well as dialect literature written by African-American authors such as Chesnutt and Wilson. In addition we will explore Henry Louis Gates¡Çs theory of ¡Èsignifyin¡Ç,¡É and we will investigate Voloshinov/Bakhtin¡Çs claim that language is a site of ideological struggle at the level of the phoneme itself. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,Wednesday 11:00 - 12:00, or by appointment ,»²¹Í¿Þ½ñ, *14-4 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),14¡Ý4¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300262¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,Trane DeVore ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,The Practice and Politics of American Dialect Literature (II) ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È,¡¡In the second half of our course on American dialect literature we will address the fascinating career of African-American dialect literature in the 20th century. We will read texts from the period of the Harlem Renaissance and discuss questions related to African-American identity and the growth of such political and philosophical aesthetic movements as Negritude and the Black Arts Movement. Finally, we will examine the war of words surrounding the contentious decision to offer courses in Ebonics (African-American dialect) as part of the curriculum of the Oakland public school system and investigate the struggle to include Ebonics in the curriculum as part of the larger arena of struggle between so-called ¡Èlegitimate¡É and ¡Èillegitimate¡É uses of English in the United States. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,Thursday 11:00 - 12:00, or by appointment ,»²¹Í¿Þ½ñ, *14-5 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,14¡Ý5¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300263¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,Daniel Shiffman ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,African American Literature and Culture ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡This course traces the development of African American Literature and Culture from slavery to the present. We will examine fiction, speeches, poetry, music, and film that reveal the variety of African American experience in the U.S. Students will be required to contribute to class discussion and to write a final seminar paper in English of ten to fifteen pages. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼, ,»²¹Í¿Þ½ñ, *14-5 ±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É), ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±Ñ¡¦ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Language and Culture - the English Speaking World ,ôÅö¶µ°÷,Daniel Shiffman ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Daniel Shiffman ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È,{{br}}{{br}}{{br}}¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡µÙ¹Ö{{br}}{{br}}{{br}} ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼, ,»²¹Í¿Þ½ñ, !15 ¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀ *15-1 ¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,15¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300265¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - Germanic Languag ,ôÅö¶µ°÷,¶â»Ò¡¡¸µ¿Ã ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ʸ²½¤È¼Ò²ñ¡Ê£±¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¶áÂå¼Ò²ñ¤Èʸ²½¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÌäÂê¤ò¡¢¶áǯ¤Î¿ʸ²½¼çµÁ¡¢Â¿¸À¸ì¼çµÁ¤ÎµÄÏÀ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¤È¤ê¤¢¤¨¤º¥É¥¤¥Ä¤Ë¤ª¤±¤ë¡Ö¿ʸ²½¼çµÁ¡×¡Ö¿¸À¸ì¼çµÁ¡×¤Î¸¦µæ¾õ¶·¡¢ÏÀÅÀ¤ÎÀ°Íý¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤òÄ̤¸¤Æ¡¢¸½Âå¤Ë¤ª¤±¤ë¼Ò²ñ¤Èʸ²½¤Î¹½Â¤¤ÎÌäÂê¤ò¹Í¤¨¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,Ëè½µ¿åÍËÆü¡¡14»þ¡Á15»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶È¤Î¼ø¶È¤ÎºÝ¤ËÄ󼨤¹¤ë¡£ *15-1 ¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),15¡Ý1¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300266¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Language and Culture - Germanic Languages ,ôÅö¶µ°÷,¶â»Ò¡¡¸µ¿Ã ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ʸ²½¤È¼Ò²ñ¡Ê£²¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢¸½Âå¥É¥¤¥Ä¤Ë¤ª¤±¤ë¡Ö¿ʸ²½¼çµÁ¡×¡Ö¿¸À¸ì¼çµÁ¡×¤Ë¤ª¤±¤ë¼Ò²ñ¤Èʸ²½¤Î¹½Â¤¤ÎÌäÂê¤ò¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,Ëè½µ¿åÍËÆü¡¡14»þ¡Á15»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶È¤ÎºÝ¤ËÄ󼨤¹¤ë¡£ *15-2 ¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,15¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300267¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - Germanic Languages ,ôÅö¶µ°÷,ÄÅÅÄ¡¡ÊÝÉ× ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥É¥¤¥Äʸ²½¸¦µæ¤Î´ðÁõ»½Ñ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥É¥¤¥Ä¸ì¤Ç½ñ¤«¤ì¤¿¿Íʸ¼Ò²ñ·Ï¤Î¸¦µæ¥Ï¥ó¥É¥Ö¥Ã¥¯¤äÏÀʸºîË¡¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤«¤é¤¤¤¯¤Ä¤«È´¿è¤·¤Æ¡¢¸¶½ñ¤Ç¹ÖÆɤ¹¤ë¡£¤½¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¥É¥¤¥Äʸ²½¸¦µæ¤Ë¤È¤Ã¤ÆºÇ½ÅÍפʴðÁõ»½Ñ¤È¤â¸À¤¨¤ë¥É¥¤¥Ä¸ì¤ÎÆɲòÎϤò¸þ¾å¤µ¤»¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¸¦µæ·×²è¤ÎΩ¤ÆÊý¤äʸ¸¥Ä´ºº¤ÎÊýË¡¡¢Ê¸¸¥»ñÎÁ¤ÎÆɲò¤äÍ×ÌóÀ°Íý¤Î¤·¤«¤¿¡¢¹½ÁۤΤޤȤáÊý¤È¤¤¤Ã¤¿°ìÈÌŪ¤Ê»öÊÁ¤«¤é¡¢³Ø½ÑÏÀʸ¤ÎʸÂΡ¢¤È¤¯¤Ë³Ø½Ñ¥É¥¤¥Ä¸ì¤ÎÆÃħ¤ä¸À¤¤²ó¤·¡¢ÏÀʸºîÀ®¾å¤ÎºîË¡¡¢¤µ¤é¤Ë¤Ï¹Ô¤­µÍ¤Ã¤¿¤È¤­¤Î¿´ÍýŪ¤Ê¥»¥ë¥Õ¥±¥¢¤Ë»ê¤ë¤Þ¤Ç¡¢¸¦µæ¤Ë´Ø¤¹¤ëÍÍ¡¹¤Ê¼ïÎà¤Î´ðÁõ»½Ñ¤ò½¬ÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤òÌܻؤ¹¡£{{br}}¡¡¹ÖÆɤ¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¡¢»²²Ã¼Ô¤Î´Ø¿´Îΰè¤Ê¤É¤â¹Íθ¤·¤Ê¤¬¤éÁª¤ÖͽÄê¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢ÉÔ­¤¹¤ëÉôʬ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢ÆüËܸì¤â¤·¤¯¤Ï±Ñ¸ì¤ÇÆɤá¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤â¿ï»þÍѤ¤¤ÆÊ䤤¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¸¶Â§¤È¤·¤Æ¿åÍËÆüÃëµÙ¤ß ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë *15-2 ¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),15¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300268¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}} Language and Culture - Germanic Languages ,ôÅö¶µ°÷,ÄÅÅÄ¡¡ÊÝÉ× ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥É¥¤¥Äʸ²½¸¦µæ¤ÎÍýÏÀ¤È¼ÂÁ© ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥É¥¤¥Ä¸ì¤Ç½ñ¤«¤ì¤¿¥É¥¤¥Äʸ²½¸¦µæ¤Ë´Ø¤¹¤ë´ðÁÃÍýÏÀŪ¤Êʸ¸¥¤È¤½¤Î¼ÂÁ©Îã¤È¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ê³Ø½ÑÏÀʸ¤«¤é¤¤¤¯¤Ä¤«È´¿è¤·¤Æ¡¢¸¶½ñ¤Ç¹ÖÆɤ¹¤ë¡£¤½¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¥É¥¤¥Ä¸ì¤ÎÆɲòÎϤòÍÜÀ®¤¹¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¥É¥¤¥Äʸ²½¸¦µæ¤ÎÍýÏÀŪ¤Ê´ðÁÃÃμ±¤È¡¢¤½¤Î±þÍѵ»½Ñ¤ò½¬ÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¹ÖÆɤ¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¡¢»²²Ã¼Ô¤Î´Ø¿´Îΰè¤Ê¤É¤â¹Íθ¤·¤Ê¤¬¤éÁª¤ÖͽÄê¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢ÉÔ­¤¹¤ëÉôʬ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢ÆüËܸì¤â¤·¤¯¤Ï±Ñ¸ì¤ÇÆɤá¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤â¿ï»þÍѤ¤¤ÆÊ䤤¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¸¶Â§¤È¤·¤Æ¿åÍËÆüÃëµÙ¤ß ,»²¹Í¿Þ½ñ ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë *15-3 ¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,15¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300269¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - Germanic Languages ,ôÅö¶µ°÷,Ê¡ÅÄ¡¡³Ð ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,18À¤µªÊ¸·ÝÍýÏÀºÆ¹Í ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¡Ö¥ß¥á¡¼¥·¥¹¤«¤é¥Ý¥¤¥¨¡¼¥·¥¹¤Ø¡×¤È¤¤¤¦·Á¤ÇÄê¼°²½¤µ¤ì¤ë18À¤µª¥É¥¤¥Ä»í³Ø¤ÎÎò»Ë¤ò¡¢ÌÏÊï¤äÁÛÁü¤È¤¤¤¦´ðËܳµÇ°¤ò¼´¤Ë¿¶¤êÊ֤롣ʸ·ÝºîÉʤò¼«Á³¤ÎÌÏÊï¤Èª¤¨¤ë18À¤µª¤Î»í³Ø¤¬Ã©¤Ã¤¿Æ»¤Î¤ê¤ò¡¢²¿¿Í¤«¤Î½ÅÍפʿÍʪ¤òÀÚ¤ê¸ý¤Ë¤·¤Ê¤¬¤é¡¢²þ¤á¤Æ¹Í¤¨¤Æ¤ß¤¿¤¤¡£»í³Ø¤½¤Î¤â¤Î¤ÎÂηϹ½Â¤¤È¤È¤â¤Ë¡¢»í³Ø¤äÈþ³Ø¤¬Â¾¤Î³ØÌä¤È¤É¤Î¤è¤¦¤Ê´Ø·¸¤Ë¤¢¤Ã¤¿¤Î¤«¤È¤¤¤¦Åö»þ¤Î³ØÌäÃΤι½Â¤¤ä¤½¤ÎÃϳÌÊÑÆ°¤â¥Æ¡¼¥Þ¤È¤Ê¤ë¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¹ÖµÁ·Á¼°¤òͽÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢Ä°¹Ö¼Ô¸Ä¿Í¤Î´Ø¿´¤Ë°ú¤­¤Ä¤±¤¿ÀѶËŪ¤ÊµÄÏÀ»²²Ã¤â´¿·Þ¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡15»þ¡Á16»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *15-3 ¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),15¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300270¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥É¥¤¥Ä¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}} Language and Culture - Germanic Languages ,ôÅö¶µ°÷,Ê¡ÅÄ¡¡³Ð ,ñ°Ì,B(£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Àº¿ÀʬÀϤÎʸ³Ø¡¦·Ý½ÑÏÀ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡½õÁö¤È¤·¤Æ¸ÅŵŪÀº¿ÀʬÀϤνé´ü¤ÎȯŸ¤ò³µ´Ñ¤·¤¿¤¢¤È¡¢¥Õ¥í¥¤¥È¤¬·Ý½ÑºîÉÊ¡¦Ê¸³ØºîÉʤò²ò¼á¤·¤¿¥Æ¥¯¥¹¥È¤ò¼ê³Ý¤«¤ê¤Ë¡¢Àº¿ÀʬÀÏŪºîÉʲò¼á¤Ê¤ë¤â¤Î¤Î¹½Â¤¤ÈÌäÂêÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤ë¡£{{br}}¡¡Éµ¤¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤ÈºîÉʤò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤Î°ã¤¤¡¢Ì´¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤ÈºîÉʤò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤Î°ã¤¤¡¢ÁÛÁüÎϤò¹½À®¤¹¤ëÏ¢Áۤε¡Ç½¤È¥³¥ó¥×¥ì¥Ã¥¯¥¹¡¢É½¾Ý¤Î·ÏÎó¤È¤·¤Æ¤ÎÌ´¤È´ê˾¤ÎÂåÍýɽ¸½¤È¤·¤Æ¤ÎÌ´¤È¤¤¤Ã¤¿ÍưפˤÏÅú¤¨¤é¤ì¤Ê¤¤¸¶Â§Åª¤ÊÌ䤤¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¹Í»¡¤·¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¹ÖµÁ·Á¼°¤òͽÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¤½¤ì¤¾¤ì¤Î´Ø¿´¤Ë°ú¤­¤Ä¤±¤Æȯɽ¤ò¹Ô¤¦±é½¬Åª¤ÊÍ×ÁǤò¼è¤êÆþ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡11»þ¡Á12»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ , !16 ¥í¥Þ¥ó¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀ *16 ¥í¥Þ¥ó¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,16¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 3002671¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥í¥Þ¥ó¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - Romance Languages ,ôÅö¶µ°÷,¶âºê¡¡½Õ¹¬ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥½¥·¥å¡¼¥ë¤Î¸À¸ì»×ÁÛ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥½¥·¥å¡¼¥ë¤Ï°ìÈ̸À¸ì³Ø¹ÖµÁ¤ò»°²ó¤ª¤³¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢1908ǯ¤«¤é1909ǯ¤ÎÂèÆó²ó¹ÖµÁ¡¢¤È¤ê¤ï¤±¤½¤Î¡Ö½øÀâ¡×¤ÎÉôʬ¤Ï¡¢Èà¤Î¸À¸ìÍýÏÀ¤ò¶Å½Ì¤·¤¿¤â¤Î¤È¤ß¤Ê¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¼ø¶È¤Ç¤Ï¤³¤Î¡Ö½øÀâ¡×¤ò¡¢¥ê¡¼¥É¥é¥ó¥¸¥§¤È¤¤¤¦³ØÀ¸¤Î¹ÖµÁ¥Î¡¼¥È¤ò¤â¤È¤Ë¤·¤¿ÈǤˤè¤Ã¤Æ±é½¬·Á¼°¤ÇÆɤߤʤ¬¤é¡¢¥½¥·¥å¡¼¥ë¤Î¸À¸ì»×ÁÛ¤òõ¤Ã¤Æ¤¤¤¯¡£¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì¸¶Ê¸¤È±ÑÌõ¤È¤ÎÂÐÌõÈǤʤΤǡ¢¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì¤Ç¤â±Ñ¸ì¤Ç¤â»²²Ã²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£¥Æ¥­¥¹¥È¡§Saussure's Second Course of Lectures on General Linguitics (1908-1909), Pergamon, 1997. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü11»þ00ʬ¡Á12»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ ,Ä®ÅÄ·ò¡Ø¸ÀÍÕ¤ÎÆæ²ò¤­¡¡¥½¥·¥å¡¼¥ëÆþÌç¡Ù¡Ê¸÷ʸ¼Ò¿·½ñ¡Ë{{br}}´Ý»³·½»°ÏºÊÔ¡Ø¥½¥·¥å¡¼¥ë¾®»öŵ¡Ù¡ÊÂ罤´Û½ñŹ¡Ë *16 ¥í¥Þ¥ó¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),16¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300272¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥í¥Þ¥ó¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Language and Culture - Romance Languages ,ôÅö¶µ°÷,¶âºê¡¡½Õ¹¬ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥½¥·¥å¡¼¥ë¤Î¸À¸ì»×ÁÛ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢¥½¥·¥å¡¼¥ë¤Î°ìÈ̸À¸ì³Ø¹ÖµÁ¤ÎÂèÆó²ó¹ÖµÁ¤ò¡¢³ØÀ¸¤Î¥Î¡¼¥È¤ò¤â¤È¤Ë¤·¤¿ÈǤˤè¤Ã¤Æ±é½¬·Á¼°¤ÇÆɤó¤Ç¤¤¤¯¡£¸å´ü¤Ï¶¦»þ¸À¸ì³Ø¤ÈÄÌ»þ¸À¸ì³Ø¡¢Ï¢¼­´Ø·¸¤ÈÏ¢¹ç´Ø·¸¤Ê¤É¤¬¼ç¤Ê¥Æ¡¼¥Þ¤È¤Ê¤ë¡£¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì¸¶Ê¸¤È±ÑÌõ¤È¤ÎÂÐÌõÈǤʤΤǡ¢¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì¤Ç¤â±Ñ¸ì¤Ç¤â»²²Ã²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£¥Æ¥­¥¹¥È¡§Saussure's Second Course of Lectures on General Linguitics (1908-1909), Pergamon, 1997. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü11»þ00ʬ¡Á12»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Ä®ÅÄ·ò¡Ø¸ÀÍÕ¤ÎÆæ²ò¤­¡¡¥½¥·¥å¡¼¥ëÆþÌç¡Ù¡Ê¸÷ʸ¼Ò¿·½ñ¡Ë{{br}}´Ý»³·½»°ÏºÊÔ¡Ø¥½¥·¥å¡¼¥ë¾®»öŵ¡Ù¡ÊÂ罤´Û½ñŹ¡Ë !17 ¥¹¥é¥Ö¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀ *17 ¥¹¥é¥Ö¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,17¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É3002673¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥¹¥é¥Ö¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀA{{br}}Language and Culture - Slavic Languages ,ôÅö¶µ°÷,Äŵװ桡Äêͺ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥í¥·¥¢Ê¸³Ø¤È¿ÀÏᦽ¡¶µ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥í¥·¥¢Ê¸³Ø¤Ë´Ø¤·¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡ÖÅÚ¾í¡×¤È¤¤¤¦¸ì¤Ï¡¢¤Õ¤Ä¤¦¤Ïµ®Â²¤È̱½°¤ÎÆó½Åʸ²½¤òÁÛÄꤷ¤Æ¡Öµ®Â²¤ÏÅÚ¾í¤«¤éÎ¥¤ì¤¿º¬¤Ê¤·Áð¤À¡×¤È¤¤¤¦¤è¤¦¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤¬¡¢Á´ÂΤòį¤á¤ë¤Ê¤é¤Ð¡¢Æü¡¹¤ÎÀ¸³è¤È·Á¼©¾å¤ÎÀ¤³¦´Ñ¤¬º®ºß¤·¤¿´ðÈפξå¤Ë¡¢¥í¥·¥¢Ê¸²½¤ÎÁ´ÂΤ¬¤Î¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¤ß¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤è¤¦¡£¤¹¤Ê¤ï¤Á¡¢¥×¡¼¥·¥­¥ó¡¢¥´¡¼¥´¥ê¡¢¥É¥¹¥È¥¨¥Õ¥¹¥­¡¼¡¢¥È¥ë¥¹¥È¥¤¡¢¥ì¡¼¥ß¥¾¥Õ¡¢¥Ö¥ë¥¬¡¼¥³¥Õ¡¢¥×¥é¥È¡¼¥Î¥Õ¡¢¥Ñ¥¹¥Æ¥ë¥Ê¡¼¥¯¤é¤ÎºîÉʤꬤò¾¯¤··¡¤Ã¤Æ¤ß¤ë¤È¡¢ÅÚ¾í¤Î¤Ê¤«¤Î½¡¶µ¤ä¿ÀÏäˤĤ­¤¢¤¿¤ë¡£½¤Æ»±¡¡¦Áα¡¤Ê¤É¤Îʸ²½ÅªÀ©ÅÙ¤è¤ê¤â¤â¤Ã¤È¿¼¤¤ÃÏÃæ¤Ë¤Þ¤Çº¬¤ò¿­¤Ð¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤Ë¥í¥·¥¢Ê¸³Ø¤ÎÆÃħ¤¬¤¢¤ë¤È¤¤¤Ã¤Æ¤â¤è¤¤¡£¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢½ôºîÉʤÎÄìÉô¤Ë¤¢¤ë¤³¤Î¤è¤¦¤ÊÅÚ¾íŪ¤Ê¤â¤Î¤òõ¤·¡¢¤½¤ì¤ò¥í¥·¥¢¸ì¥Æ¥­¥¹¥È¤Îɽ¸½¤È¤·¤Æ³Îǧ¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,³ØÀ¸ÁêÃ̤Ϻ߼¼»þ¤Ë¿ï»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¥í¥·¥¢Ê¸³Ø¤Î½ôºîÉÊ *17 ¥¹¥é¥Ö¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),17¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300274¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥¹¥é¥Ö¸ì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀB{{br}}Language and Culture - Slavic Languages ,ôÅö¶µ°÷,Äŵװ桡Äêͺ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥í¥·¥¢Ê¸³Ø¤È¿ÀÏᦽ¡¶µ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥á¥ì¥Á¥ó¥¹¥­¡¼¤Î¡Ø¿ÀÏäλí³Ø¡Ù¡Ê1976¡Ë¤Ï¡¢ÂçÃø¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢¤½¤ì¤Ç¤âÃø¼Ô¤Ï¡¢¤³¤ì¤Ï¸¦µæ¤Î»Ï¤Þ¤ê¤Ç¤¢¤ë¤È½Ò¤Ù¤Æ¤¤¤ë¡£¤½¤Î¸¦µæ¤Î¤É¤³¤òȯŸ¤µ¤»¤ë¤Ù¤­¤«¤ÏÌÀ¤é¤«¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£Âè2Éô¤ÎÃø¼ÔÆȼ«¤Î¿ÀÏÃÏÀ¤Ï¶Å½Ì¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¤½¤ì¤ò¼ÂºÝ¤Î¿ÀÏäˤ¢¤Æ¤Ï¤á¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¤­¤Û¤°¤·¤Æ¤ß¤ë¤Î¤â¤à¤À¤Ê¤³¤È¤Ç¤Ï¤¢¤ë¤Þ¤¤¡£¡Ö¡Ò¤Ï¤¸¤á¡Ó¤¹¤Ê¤ï¤Á¸¶Íý¤Ê¤ê¡×¤È¤¤¤¦»þ´ÖÏÀ¤ä¡¢¸Å·¿Åªµ¯¸»ÏÀ¤òŬÍѤ·¤Æ¤ß¤ë¤Î¤Ï¡¢¤ä¤Ï¤ê¿ÀÏä¬Å¬ÀڤǤ¢¤í¤¦¤¬¡¢¼ç¿Í¸ø¤Î¹Ô°Ù¤ò¤á¤°¤ëʪ¸ìÏÀŪ»í³Ø¤Ï¡¢°ìÈ̤Îʸ³ØºîÉʤˤ¢¤Æ¤Ï¤á¤Æ¤ß¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤è¤¦¡£¼ø¶È¤Ç¤Ï¡Ø¿ÀÏäλí³Ø¡Ù¤ÎÆâÍƤòʸ³Ø¥Æ¥­¥¹¥È¤Ë¤ª¤¤¤Æ³Îǧ¤¹¤ë¤È¤¤¤¦ºî¶È¤òÄ̤·¤Æ¡¢¿ÀÏÃÏÀ¤«¤éʸ³ØÏÀ¤Ø¤ÎŸ³«¤Î²ÄǽÀ­¤òõ¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,³ØÀ¸ÁêÃ̤Ϻ߼¼»þ¤Ë¿ï»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¥í¥·¥¢Ê¸³Ø¤Î½ôºîÉÊ !!£µ¡¥±þÍѸÀ¸ìµ»½ÑÏÀ¹ÖºÂ !18 ±þÍѸÀ¸ìµ»½ÑÏÀ *18 ±þÍѸÀ¸ìµ»½ÑÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,18¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300275¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ìµ»½ÑÏÀA{{br}}Language and Technology ,ôÅö¶µ°÷,ÀÆÆ£¡¡¾Ä ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥Æ¥é¥·¡¼¤È¥á¥Ç¥£¥¢¸ú²Ì¸¦µæ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°È¾¤Ï¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥Æ¥é¥·¡¼¤Î»ëÅÀ¤«¤é¡¢¥Æ¥ì¥Ó¤ÎÈÖÁȤäCM¤òʬÀϤ·¤Þ¤¹¡£¤â¤È¤â¤È±Ñ¸ì·÷¤Î¶µ°é¤Î¾ì¤«¤éÀ¸¤ì¤Æ¤­¤¿¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥Æ¥é¥·¡¼¤Î³èÆ°¤Ï¡¢¤¢¤ëÆÃÄê¤Î¥á¥Ç¥£¥¢´Ñ¤òÁ°Ä󤷤Ƥ¤¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¤¦¤ÁÆäˡ¢1¡Ë ¥á¥Ç¥£¥¢¤¬²Ì¤¿¤¹¤Ù¤­¤À¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤ëÌò³ä¤È¡¢2¡Ë ¥á¥Ç¥£¥¢¤¬Í¿¤¨¤ë¤ÈÁÛÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë±Æ¶Á¡¦¸ú²Ì¤Î2ÅÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸¡Æ¤¤·¤¿¤¤¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£{{br}}¡¡¸åȾ¤Ç°·¤¦¤Î¤Ï¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¸ú²Ì¸¦µæ¤ÎÎò»Ë¤Ç¤¹¡£½é´ü¤Î¥¢¥×¥í¡¼¥Á¤«¤é¶áǯ¤Î¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê¸¦µæÆ°¸þ¤Þ¤Ç¡¢´ðËÜʸ¸¥¤òÆɤߤʤ¬¤é¡¢¤½¤ÎÌäÂê°Õ¼±¤ÎÊÑÁ«¤ò³µ´Ñ¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤³¤Ë¤Ï¼Â¾ÚŪ¸¦µæ¤Î¿¼¤Þ¤ê¤È¸À¤¦¤Ù¤­¤â¤Î¤¬Ç§¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤ÎÇطʤȤ·¤Æ¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¤¬²Ì¤¿¤¹¤Ù¤­Ìò³ä¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î°ÅÌÛ¤ÎÁ°Ä󤬤¢¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¤¤­¤Þ¤¹¡£{{br}}¡¡¤Ê¤ª¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤Ë¤Ï¡¢¥Æ¥ì¥ÓÈÖÁÈ¡¦CM¤ÎʬÀÏ¡¢Ê¸¸¥¤Ë´Ø¤¹¤ëÊó¹ð¡¢¤Þ¤¿¡¢¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ø¤ÎÀѶËŪ¤Ê»²²Ã¤òµá¤á¤Þ¤¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü 10»þ30ʬ¡Á12»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¿ûëÌÀ»Ò¡Ø¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥Æ¥é¥·¡¼¡Ù¡Ê´äÇÈ¿·½ñ 2000ǯ¡Ë{{br}}ƣʿ˧µª¡Ø»ëİΨ¤ÎÆæ¤Ë¤»¤Þ¤ë¡Ù¡Ê¥Ë¥å¡Ý¥È¥ó¥×¥ì¥¹ 1999ǯ¡Ë{{br}}Ãݲ¼½ÓϺ¡Ø¥á¥Ç¥£¥¢¤ÎµÄÂêÀßÄ굡ǽ¡Ù¡Ê³Øʸ¼Ò 1998ǯ¡Ë{{br}}Åĺꡦ»ùÅç¡Ø¥Þ¥¹¡¦¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¸ú²Ì¸¦µæ¤ÎŸ³« ²þÄû¿·ÈÇ¡Ù¡ÊË̼ù½ÐÈÇ 2003ǯ¡Ë *18 ±þÍѸÀ¸ìµ»½ÑÏÀ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),18¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300276¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ìµ»½ÑÏÀ B{{br}}Language and Technology ,ôÅö¶µ°÷,ÀÆÆ£¡¡¾Ä ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥á¥Ç¥£¥¢¤ÎÎò»Ë¤È¸ø¶¦À­ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤ÎÆâÍƤò°ú¤­·Ñ¤®¤Ê¤¬¤é¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¤òÎò»ËŪ¤Ê´ÑÅÀ¤«¤é¹Í»¡¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤º¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¤È¤¤¤¦³µÇ°¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÀ°Íý¤È¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¤ÎÎò»Ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î³µ´Ñ¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¸å¤Ç¡¢°õºþµ»½Ñ¤ÎÉáµÚ¤¬Í¿¤¨¤¿¼Ò²ñŪ¥¤¥ó¥Ñ¥¯¥È¤ò18À¤µª¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤ÎÎò»ËŪ¾õ¶·¤Ë¨¤·¤Æ¹Í¤¨¤Þ¤¹¡£Æäˡ¢³è»ú¥á¥Ç¥£¥¢¤Î¿»Æ©¤È¤È¤â¤Ë¸ø¶¦À­¤ÎÍýÇ°¤¬²Ì¤¿¤¹¤³¤È¤Ë¤Ê¤Ã¤¿Ìò³ä¤òÃΤ뤿¤á¤Ë¡¢´ðËܤȤʤë¥Æ¥¯¥¹¥È¤òÆɤàͽÄê¤Ç¤¹¡£{{br}}¡¡¤µ¤é¤Ë¡¢¥Þ¥¹¡¦¥á¥Ç¥£¥¢¤ÎȯŸ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼Ò²ñ¤Î¸½¼ÂŪ¡¦ÍýǰŪ¹½Â¤¤¬¼õ¤±¤Æ¤¤¤ë±Æ¶Á¤ò¡¢¼Ò²ñ¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤȴØÏ¢¤Å¤±¤Æ¹Í¤¨¤Æ¤¤¤­¤Þ¤¹¡£{{br}}¡¡Á°´ü¤ÈƱÍÍ¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤Ë¤Ï¡¢È¯É½¤È¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ø¤ÎÀѶËŪ¤Ê»²²Ã¤òµá¤á¤Þ¤¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü 10»þ30ʬ¡Á12»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,º´Æ£Âî¸Ê¡Ø¸½Âå¥á¥Ç¥£¥¢»Ë¡Ù¡Ê´äÇȽñŹ 1998ǯ¡Ë{{br}}¥«¥ó¥È¡Ø·¼ÌؤȤϲ¿¤« ¾»ÍÊÓ¡Ù¡Ê´äÇÈʸ¸Ë 1985ǯ¡Ë{{br}}¥Ï¡¼¥Ð¡¼¥Þ¥¹¡Ø¸ø¶¦À­¤Î¹½Â¤Å¾´¹ Âè2ÈÇ¡Ù¡Ê̤ÐÔ¼Ò 1994ǯ¡Ë{{br}}ã·Æ£½ã°ì¡Ø¸ø¶¦À­¡Ù¡Ê´äÇȽñŹ 2000ǯ¡Ë !19 ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀ *19-1 ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,19¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300277¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀA{{br}}Corpus Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,´äº¬¡¡µ× ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸À¸ì»ñÎÁ¤ÈÅý·× ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¼«¤é¤¬ºîÀ®¤·¤¿»ñÎÁ¤Î¤ß¤Ê¤é¤º¡¢¥Í¥Ã¥È¾å¤Ë¤Ï¸¦µæ¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ê¿¼ï¤Î»ñÎÁ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¤½¤ì¤é¤Î»ñÎÁ¤òÍ­¸ú¤ËÍøÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¼ý½¸¤¹¤ëµ»½Ñ¡¢¼ý½¸¤·¤¿»ñÎÁ¤ò½èÍý¤¹¤ëµ»½Ñ¡¢¤Þ¤¿¿·¤¿¤Êȯ¿®¤Ë¸þ¤±¤Æ²Ã¹©¤¹¤ëµ»½Ñ¤¬É¬ÍפˤʤäƤ¯¤ë¡£{{br}}¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢Ä´ºº¥Ç¡¼¥¿¤òÅý·×Ū¤Ë°·¤¦¤¿¤á¤Î¡¢¹Í¤¨Êý¤ò´ðÁ䫤é³Ø½¬¤·¡¢¤Þ¤¿¡¢¼ÂºÝ¤Ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òÍѤ¤¤¿¥Ç¡¼¥¿½èÍý¤Î±é½¬¤ò¹Ô¤¦¡£¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¤è¤ë½èÍý¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢¥Ç¡¼¥¿½èÍý¸À¸ì¡Ö£Ò¡×¤òÃæ¿´¤Ë³Ø½¬¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤Ï²¼µ­¤Î»²¹Í½ñ¤ò¹ØÆþ¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ç¤Ï¾ï»þ¥Ñ¥½¥³¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£¥Ñ¥½¥³¥óÍøÍѤ˴ؤ¹¤ëÁ°ÄóÃ챤ÏÆäËɬÍפȤ·¤Ê¤¤¤¬¡¢¥ï¡¼¥×¥íÅù¤Ë¤è¤ëʸ½ñºîÀ®¤Î·Ð¸³¤¬¾¯¤·¤Ç¤â¤¢¤ëÊý¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü£±£³¡§£°£°¡¼£±£´¡§£°£° ,»²¹Í¿Þ½ñ ,½®Èø ĪÃË¡¦¹âϲ ÍÎÊ¿¡Ê2005¡Ë¡Ø¥Ç¡¼¥¿²òÀϴĶ­¡Ö£Ò¡×¡Ù¹©³Ø¼Ò *19-1 ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),19¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300278¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀB{{br}}Corpus Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,´äº¬¡¡µ× ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥Ç¡¼¥¿²òÀϤÎÄó¼¨Ë¡ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¼«¤é¤¬ºîÀ®¤·¤¿»ñÎÁ¤Î¤ß¤Ê¤é¤º¡¢¥Í¥Ã¥È¾å¤Ë¤Ï¸¦µæ¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ê¿¼ï¤Î»ñÎÁ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¤½¤ì¤é¤Î»ñÎÁ¤òÍ­¸ú¤ËÍøÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¤¼ý½¸¤¹¤ëµ»½Ñ¡¢¼ý½¸¤·¤¿»ñÎÁ¤ò½èÍý¤¹¤ëµ»½Ñ¡¢¤Þ¤¿¿·¤¿¤Êȯ¿®¤Ë¸þ¤±¤Æ²Ã¹©¤¹¤ëµ»½Ñ¤¬É¬ÍפˤʤäƤ¯¤ë¡£{{br}}¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢Ä´ºº¥Ç¡¼¥¿¤òʬÀϤ·¤¿·ë²Ì¤ò¡¢Å¬ÀÚ¤ËÄ󼨤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÊýË¡¤ò¥Ç¡¼¥¿½èÍý¸À¸ì¡Ö£Ò¡×¤òÍѤ¤¤Æ³Ø½¬¤¹¤ë¡£¸å´ü¤è¤ê¤³¤Î¼ø¶È¤ò¼õ¹Ö¤¹¤ë¼õ¹Ö¼Ô¤Ï²¼µ­¤Î»²¹Í½ñ¤ò¹ØÆþ¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ç¤Ï¾ï»þ¥Ñ¥½¥³¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£¥Ñ¥½¥³¥óÍøÍѤ˴ؤ¹¤ëÁ°ÄóÃ챤ÏÆäËɬÍפȤ·¤Ê¤¤¤¬¡¢¥ï¡¼¥×¥íÅù¤Ë¤è¤ëʸ½ñºîÀ®¤Î·Ð¸³¤¬¾¯¤·¤Ç¤â¤¢¤ëÊý¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¡£{{br}}¡¡¤Þ¤¿¥²¥¹¥È¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¤·¤ÆÀìÌç²È¤ò¤ª¾·¤­¤·¡¤¾ðÊóÍøÍѤε»½Ñ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¹Ö±é¤ò¤·¤Æ¤¤¤¿¤À¤¯Í½Äê¤Ë¤·¤Æ¤¤¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü£±£³¡§£°£°¡¼£±£´¡§£°£° ,»²¹Í¿Þ½ñ,½®Èø ĪÃË¡¦¹âϲ ÍÎÊ¿¡Ê2005¡Ë¡Ø¥Ç¡¼¥¿²òÀϴĶ­¡Ö£Ò¡×¡Ù¹©³Ø¼Ò *19-2 ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,19¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300279¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀA{{br}}Corpus Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,ÅÄȪ¡¡ÃÒ»Ê ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¤ÎÊýË¡ÏÀ¡§´ðÁÃÊÔ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡2006ǯÅÙÁ°´ü¤Ï¡¤¥³¡¼¥Ñ¥¹ÊÔ»¼¡Ê¥Æ¥¯¥¹¥È¤Î¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¡¤¥¢¥Î¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó<Éʻ쥿¥°¤äʸ½ñ¹½Â¤¥¿¥°¤ÎËä¤á¹þ¤ß>¡Ë¡¤¸À¸ì¾ðÊó¤ÎÃê½ÐÊýË¡¤ä¥Ñ¥¿¡¼¥ó²òÀÏÊýË¡¡Ê¸¡º÷¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¡¤Àµµ¬É½¸½¡¤Åý·×½èÍý¡¦¿ôÎ̲½¡ËÅù¡¤¥³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¤Î½ôÌäÂê¤òÏÀ¤¸¤¿³µÀâ½ñ¤ä¥â¥Î¥°¥é¥Õ¤òÈãȽŪ¤ËÆɤࡣ¤Þ¤¿¡¤¼õ¹ÖÀ¸¤Ë¤è¤ëʸ¸¥²òÂê¤Î¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤ÈʹԤ·¤Æ¡¤British National Corpus¤äLOB, Brown, FLOB, FrownÅù¤Î³Æ¼ï¥³¡¼¥Ñ¥¹¤òÍѤ¤¤Æ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¾å¤Ç¤Î¸À¸ì½èÍý¤Î¼ÂÁ©¤â¹Ô¤¦¡£¤Ê¤ª¡¤¼ø¶È¤Ë¤ª¤±¤ë¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï¡¤Apple¤ÎKeynote¡¤¤¢¤ë¤¤¤ÏMicrosoft¤ÎPowerPointÅù¤òÍѤ¤¤Æ¹Ô¤Ã¤Æ¤â¤é¤¦¡£¡Ê¤³¤ì¤é¤Î¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥óÍѤΥ½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ä¥³¡¼¥Ñ¥¹¤Î»ÈÍѷи³¤ÏÌä¤ï¤Ê¤¤¡£È¯É½¤òÄ̤·¤Æ¤¤¤º¤ì´·¤ì¤Æ¤¤¤¯¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¤«¤é¡£¡Ë»ÈÍѶµ²Ê½ñ: McEnery, T., R. Xiao & Y. Tono,¡¡Corpus-Based Language Studies (London/New York: Routledge, 2006) ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü13:00-15:00¡Ê¤¢¤é¤«¤¸¤á¥¢¥Ý¥¤¥ó¥È¥á¥ó¥È¤ò¼è¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,Biber, D., Conrad, S. and R. Reppen, Corpus Linguistics: Investigating language structure and use (Cambridge UP).{{br}}Kennedy, G., An Introduction to Corpus Linguistics (Longman).{{br}}Meyer, C., English Corpus Linguistics: An introduction (Cambridge UP).{{br}}óîÆ£½Óͺ¤Û¤«ÊÔ, ¡Ø±Ñ¸ì¥³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¡§´ðÁäȼÂÁ©¡¡²þÄû¿·Èǡ١ʸ¦µæ¼Ò¡Ë¡¥{{br}}»¨»ï¡§International Journal of Corpus Linguistics (John Benjamins); Literary and Linguistic Computing (Oxford UP), ICAME Journal (online). *19-2 ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),19¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300280¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀB{{br}}Corpus Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,ÅÄȪ¡¡ÃÒ»Ê ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¤ÎÊýË¡ÏÀ¡§±þÍÑÊÔ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡2006ǯÅÙ¸å´ü¤Ï¥³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¤Î±þÍѤ˼ç´ã¤òÃÖ¤¯¡£Register variation¤ä¥Æ¥­¥¹¥ÈÎà·¿ÏÀ¡¤Ê¸ÂÎÏÀ¤äÃø¼Ô¿äÄêÏÀ¤Ê¤É¡¤»öÎ㸦µæ¤Î¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤òÃæ¿´¤Ë±é½¬¤ò¹Ô¤¦¡£¤Þ¤¿¡¤¤½¤ì¤ÈʹԤ·¤Æ¡¤¼õ¹Ö¼Ô³Æ¼«¤¬ºîÀ®¤¹¤ë¥³¡¼¥Ñ¥¹¤ä¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÂêºà¤Ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¾å¤Ç¤Î¸À¸ì½èÍý¤Î¼ÂÁ©¤â¹Ô¤¤¤¿¤¤¡£¤Ê¤ª¡¤Á°´ü¤ÈƱ¤¸¤¯¡¤¼ø¶È¤Ë¤ª¤±¤ë¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï¡¤Apple¤ÎKeynote¡¤¤¢¤ë¤¤¤ÏMicrosoft¤ÎPowerPointÅù¤òÍѤ¤¤Æ¹Ô¤Ã¤Æ¤â¤é¤¦¡£¡Ê¤³¤ì¤é¤Î¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥óÍѤΥ½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ä¥³¡¼¥Ñ¥¹¤Î»ÈÍѷи³¤ÏÌä¤ï¤Ê¤¤¡£¡Ë{{br}}»ÈÍѥƥ­¥¹¥È¡ÊÁ°¡¦¸å´ü¶¦ÄÌ¡Ë¡§McEnery, T., R. Xiao & Y. Tono, Corpus-Based Language Studies (London/New York: Routledge, 2006) ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü15:00-16:30¡Ê¤¢¤é¤«¤¸¤á¥¢¥Ý¥¤¥ó¥È¥á¥ó¥È¤ò¼è¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,Á°´ü¤ÈƱ¤¸ *19-3 ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,19¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300333¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀA{{br}}Corpus Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,Jon Clenton ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Vocabulary Acquisition in a Second Language ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡The study of this course is related to the broad area of vocabulary acquisition. We will be looking at published papers designed to make you familiar with research techniques and methods within the area. We will also take a wider perspective and try to broaden your understanding of the field by introducing you to more general ideas in psycholinguistics. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,Mondays 1pm - 2:30pm ,»²¹Í¿Þ½ñ,Course materials will be handed out in class. *19-3 ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),19¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300335¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀB{{br}}Corpus Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,Jon Clenton ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Vocabulary Acquisition in a Second Language ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡In the second half of the course I aim to build upon all what we have covered in the first semester. We will continue our study of the broad area of vocabulary acquisition. We will be looking at published papers designed to make you familiar with research techniques and methods within the area. We will also take a wider perspective and try to broaden your understanding of the field by introducing you to more general ideas in psycholinguistics. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,Mondays 1pm - 2:30pm ,»²¹Í¿Þ½ñ,Course materials will be handed out in class. !20 ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀ *20-1 ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,20¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300281¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀA{{br}}Data Analysis of Documents ,ôÅö¶µ°÷,Â翹¡¡Ê¸»Ò ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¸¦µæ¤È¥³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¡Ê£±¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤Ï¸À¸ìÍýÏÀ¡¢¸À¸ì¶µ°é¡¢Å¯³Ø¡¢¿´Íý³Ø¡¢Ê¸·ÝÈãɾ¡¢µ­¹æÏÀ¤Ê¤É¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤ÊʬÌî¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃíÌܤµ¤ì¤ë¥È¥Ô¥Ã¥¯¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤ò¼ç¤È¤·¤ÆǧÃθÀ¸ì³Ø¤Î´ÑÅÀ¤«¤é¹Í»¡¤·¡¢¥³¡¼¥Ñ¥¹¤òÍøÍѤ·¤¿¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¸¦µæ¤ÎÊýË¡ÏÀ¤ò½¬ÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤òÌÜɸ¤È¤¹¤ë¡£¶µ²Ê½ñ¤È¤·¤Æ Alice Deignan, ''Metaphor and Corpus Linguistics'' (John Benjamins Publishing Company, 2005) ¤òÍѤ¤¡¢±é½¬·Á¼°¤Ç¼ø¶È¤ò¿Ê¤á¤ë¡£Á°´ü¤ÏÆäˡ¢Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¤Ë¤ª¤±¤ë¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼ÍýÏÀ¤ò³µ´Ñ¤·¡¢¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤È¥á¥È¥Ë¥ß¡¼¤Î³µÇ°µ¬Äê¤òÌÀ³Î¤Ë¤·¡¢¥³¡¼¥Ñ¥¹¤«¤é¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤ò¡ÖÆɤ߲ò¤¯¡×±ÔÉҤʸÀ¸ì´¶³Ð¤òÍܤ¦¤³¤È¤òÌܻؤ¹¡£¼õ¹ÖÀ¸½ô»á¤Î¼çÂÎŪ¤Ê»²²Ã¡¢ÀѶËŪ¤ÊµÄÏÀ¤ò´õ˾¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü10»þ30ʬ¡Á12»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Lakoff, G. and M. Johnson, ''Metaphors We Live By'' (The University of Chicago Press, 1980).{{br}}Lakoff, G. and M. Turner, ''More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor'' (The University of Chicago Press, 1989).{{br}}óîÆ£½Óͺ¾ÊԡرѸ쥳¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¡§´ðÁäȼÂÁ©¡¡²þÄû¿·Èǡ١ʸ¦µæ¼Ò¡¢2005¡Ë *20-1 ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),20¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300282¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀB{{br}}Data Analysis of Documents ,ôÅö¶µ°÷,Â翹¡¡Ê¸»Ò ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¸¦µæ¤È¥³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¡Ê£²¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­Alice Deignan, ''Metaphor and Corpus Linguistics'' (John Benjamins Publishing Company, 2005) ¤òÆɤߤʤ¬¤é¡¢¥³¡¼¥Ñ¥¹¤òÍøÍѤ·¤¿¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¸¦µæ¤ÎÊýË¡ÏÀ¤ò³Ø¤Ö¡£¸å´ü¤ÏÆäˡ¢¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤Ë¤ª¤±¤ë°ÕÌ£¤ÎÛ£ËæÀ­¡¢¥³¥ó¥Æ¥¯¥¹¥È¤È¤Î´Ø·¸¡¢»àÓÈ¡¢ÉÊ»ìžÍѤΥ᥿¥Õ¥¡¡¼¤Ê¤É¡¢¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼É½¸½¤ÈǧÃΤδط¸¤Ë¤«¤«¤ï¤ë½ôÌäÂê¤ò¼è¤ê¾å¤²¡¢¼õ¹ÖÀ¸½ô»á¤¬³Æ¼«¶½Ì£¤ò¤â¤Ã¤¿ÏÃÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢¥³¡¼¥Ñ¥¹¤òÍѤ¤¤¿¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼Ê¬ÀϤε»½Ñ¤òË᤯¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü10»þ30ʬ¡Á12»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Kovecses, Z., ''Metaphor'' (Oxford University Press, 2002). {{br}}»³ÍüÀµÌÀ¡ØÈæÓȤÈÍý²ò¡Ù¡ÊÅìµþÂç³Ø½ÐÈDzñ¡¢1988¡Ë{{br}}À¥¸Í¸­°ì¡Ø¤è¤¯¤ï¤«¤ëÈæÓȡ١ʸ¦µæ¼Ò¡¢2005¡Ë *20-2 ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,20¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300283 ¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀA{{br}}Data Analysis of Documents ,ôÅö¶µ°÷,ºäÆâ¡¡ÀéΤ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,°úÍѽñ¹Í¡¡­µ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ÆîÅ⡦½ù?¤Î¡ØÀâʸ²ò»ú·ÒÑ£¡Ù¤òºàÎÁ¤È¤·¤Æ¡¢Ãí¼áÃæ¤Ë¸«¤¨¤ë¾¤Î½ñʪ¤Î°úÍѤˤĤ¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡Á°´ü¤Ï¡¢¡ØÀâʸ²ò»ú·ÒÑ£¡Ù¤È¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤Ê½ñʪ¤Ç¤¢¤ë¤Î¤«¡¢µÚ¤Ó¤É¤Î¤è¤¦¤Ê·Á¤ÇÃí¼á¤ÎÃæ¤Ë¾¤Î½ñʪ¤¬°úÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢Âç¤Þ¤«¤ËÍý²ò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢°úÍѤò´Þ¤àʸ»ú¤ÎÃí¼á¤òÁªÆɤ¹¤ë¡£¼ø¶È¤Ï¡¢¹ÖÆɤޤ¿¤Ï±é½¬·Á¼°¤Ç¹Ô¤¦¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡12»þ10ʬ¡Á13»þ10ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,ɬÍפ˱þ¤¸¤Æ¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *20-2 ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),20¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300284¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀB{{br}}Data Analysis of Documents ,ôÅö¶µ°÷,ºäÆâ¡¡ÀéΤ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,°úÍѽñ¹Í¡¡­¶ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢¡ØÀâʸ²ò»ú·ÒÑ£¡Ù¤òºàÎÁ¤È¤·¤Æ¡¢Ãí¼áÃæ¤Ë¸«¤¨¤ë¾¤Î½ñʪ¤Î°úÍѤˤĤ¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¸å´ü¤Ï¡¢Á°´ü¤ÇÆÀ¤¿´ðÁÃÃμ±¤Ë´ð¤Å¤­¡¢¼ç¤È¤·¤Æ¡Ø½ñ·Ð¡Ù¡Ø»í·Ð¡ÙÅù¤Î·Ð½ñ¤Î°úÍѤˤĤ¤¤Æ¡¢¥Ç¡¼¥¿¼ý½¸¾å¤ÎÌäÂêÅÀÅù¤Îµ»½ÑŪÌäÂê¡¢µÚ¤Ó¡ØÀâʸ²ò»ú·ÒÑ£¡Ù¤Î°úÍѤÎʬÀÏÅù¤ò´Þ¤á¤Æ¡¢¶ñÂÎŪ¤Ë¹Í»¡¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡12»þ10ʬ¡Á13»þ10ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,ɬÍפ˱þ¤¸¤Æ¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *20-3 ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,20¡Ý3 ¡Ê¼õ¶È¥³¡¼¥É300285¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀA{{br}}Data Analysis of Documents ,ôÅö¶µ°÷,ÅÏÊÕ¡¡½¨¼ù ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¸¦µæ¤ÎÎò»ËŪ»ëÅÀ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤Þ¤ºÎò»ËŪ¸ìµÁÊѲ½¤Î¸½¾Ý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢±Ñ¸ì¤Î̾»ì¡¦·ÁÍƻ졦ư»ì¤«¤éŬÅö¤ÊÎã¤òÁª¤Ó¡¢ºÇÂç¤Î±Ñ¸ì¼­½ñ''The Oxford English Dictionary''¤Î¸ìµÁÍó¤ÈÍÑÎãÍó¤ò½ÏÆɤ·¤Ê¤¬¤é¡¢¸ìµÁÊѲ½¤Ë¤ª¤±¤ëmetaphor¤Èmetonymy¤Î´Ø¤ï¤ê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸«¤Æ¤æ¤¯¡£¤³¤ÎºÝFigurative Use ¤È¤¤¤¦¥é¥Ù¥ë¤ËÃåÌܤ·¤Ê¤¬¤é°ÕÌ£ÊѲ½¤Î»ÍÂç¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò³Ø½¬¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¤Ä¤¤¤ÇEve Sweetser, ''From Etymology to Pragmatics¤ÎIntroduction,'' Chapter II¤ò¼õ¹ÖÀ¸¤¬Ê¬Ã´¤·¤ÆÍ×Ì󡢤½¤ì¤ËÎò»Ë¸À¸ì³Ø¤«¤é¤Î¥³¥á¥ó¥È¤ò²Ã¤¨¤Ê¤¬¤é¤æ¤Ã¤¯¤êÆɤó¤Ç¤¤¤­¡¢³Æ¹ñ¸ì¤Ë¤ª¤±¤ëǧ¼±Æ°»ì¤ÎÀ®Î©²áÄø¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÈæ³Ó¹Í»¡¤·¡¢¼ÂºÝ¤Ëµ¯¤³¤Ã¤¿¸À¸ì¤ÎÎò»ËŪÊѲ½¤È¸À¸ì»ÈÍѼԤ榻þŪ¤ÊǧÃι½Â¤¤ÎÊѲ½¤¬Ê¹Ԥ¹¤ë¤³¤È¤òÍý²ò¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡ºÇ¸å¤Î1¥ö·î¤Ç''Language and Cognitive Construal of the World'' ¼ý¤á¤é¤ì¤¿Olaf Jakel, The Mental Concept of Mind: Mental Activity is Manipulation¤ò»²²Ã¼Ô¤¬Ê¬Ã´²òÀ⤷¡¢ÆüËܸì¤È¤âÈæ³Ó¤·¤Ê¤¬¤éÄÌÆÉ¡¢³µÇ°¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤Î¸ºß¤Î²ÄǽÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤âµÄÏÀ¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍË¡¡13:30-14:30 ,»²¹Í¿Þ½ñ,Eve Sweetser, ''From Etymology to Pragmatics'' (Cambridge, 1990){{br}}John Taylor and Robert MacLaury, eds., ''Language and Cognitive Construal of the World'' (Mouton, 1995) *20-3 ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),20¡Ý3¡Ê¼õ¶È¥³¡¼¥É300286¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ʸ¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀB{{br}}Data Analysis of Documents ,ôÅö¶µ°÷,ÅÏÊÕ¡¡½¨¼ù ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥á¥Ç¥£¥¢±Ñ¸ì¤È¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¤³¤Î±é½¬¤Ç¤Ï¡¢¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀ¡¢Ê¸ÂÎÏÀ¡¢¥³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¡¢¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¸¦µæ¤ÎÎΰè¤Ë´Ø¤ï¤ë±Ñ¸ì¤Î¿·Ê¹¡¦»¨»ï¤Îµ­»ö¤Ë¸«¤¨¤ë¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤ë»ëÅÀ¤ò´ö¤Ä¤«Ä󶡤·¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¤Þ¤º¡¢¥¸¥ã¥ó¥ë¤È»ÈÍѥ᥿¥Õ¥¡¡¼¤ÎÆÃħ¤È¤¤¤¦´ÑÅÀ¤«¤é½ñ¤«¤ì¤¿³µÀâ½ñ¤ò»²²Ã¼Ô¤Îʬô¤Ç²òÀ⤷¤Ê¤¬¤éÆɤó¤Ç¤¤¤­¡Ê''Patterns and Meanings: Using Corpora for English Language Research and Teaching.'' Chapter VII: Metaphor)¡¢·ÐºÑÍó¤ä¥¹¥Ý¡¼¥ÄÍó¤Ê¤É¡¢ÂоÝÎΰè¤Ë¤è¤ë»ÈÍѥ᥿¥Õ¥¡¡¼¤ÎÆÃħ¤ò¤µ¤°¤ë¡£{{br}}¡¡¤½¤Î¸å¤Ç¡¢¶ñÂÎŪ¤Ë¡¢Æ°Êª¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤ä¿ÈÂΥ᥿¥Õ¥¡¡¼¤Ê¤É¤Ë´Ø¤·¤Æ¤ÎÆüËܸì¤È±Ñ¸ì¤Î¥¸¥ã¡¼¥Ê¥ê¥º¥à¤Ç¤Î»ÈÍѤÎÁê°ã¤ÈÁê»÷¤òÈæ³Ó¸¡Æ¤¤·¡¢ÉÊ»ì¤ÎžÍѤä¾å°Ì¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤È²¼°Ì¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤Î¹½Â¤¤¬³µÇ°¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤Ë¤â¸«¤é¤ì¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ÎµÄÏÀ¤ò¹Ô¤Ê¤¦¡£{{br}}¡¡¸å´ü¤Î¸åȾ¤Ç¤Ï¡¢¥¢¥á¥ê¥«¤Î½µ´©»ïTIME¤äNEWSWEEK¤ÎÆüËÜ´Ø·¸¤Îµ­»ö¡¢±Ñ¹ñ¤Îquality paper¤Îµ­»ö¤òÁǺà¤Ë¡¢Ê¸¾Ï¹½À®¾å¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤ÊƯ¤­¤ò¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢¤Ò¤È¤Ä¤º¤Äµ­»ö¤ò»²²Ã¼Ô¤ËôÅö¤·¤Æ¤â¤é¤¤¡¢³§¤Ç¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¤¤¯¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍË¡¡11:30-13:00 ,»²¹Í¿Þ½ñ,Alice Deignan, ''Metaphor and Corpus Linguistics'' (John Benjamins, 2005){{br}}Alan Partington, ''Patterns and Meanings: Using Corpora for English Language Research and Teaching.''(John Benjamins, 1998) !21 ±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀ *21-1 ±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,21¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300287¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA{{br}}Applied Studies in Multimedia ,ôÅö¶µ°÷,ÀçÍÕ¡¡Ë­ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥Õ¥£¥ë¥à¡¦¥¸¥ã¥ó¥ëÏÀ¸¦µæ£É£É¡¡£Á ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡±Ç²è¤Ë¤ª¤±¤ë¥¹¥Æ¥ì¥ª¥¿¥¤¥×¤È¤¤¤¦³µÇ°¤òÃ濴Ū¤Ê¥Æ¡¼¥Þ¤È¤¹¤ë¡£ÆüËܤθä³ÚÂç½°±Ç²è¤ä¥Ï¥ê¥¦¥Ã¥É±Ç²è¤Ë¤è¤¯¤ß¤é¤ì¤ë¡¢Åµ·¿Åª¤Ê·ÁÂÖ¤ò¡¢¥×¥í¥Ã¥È¤äÅоì¿Íʪ¤Ê¤É¤Î´ÑÅÀ¤«¤é¹Í»¡¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¡£¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¡¢ºòǯ»ÈÍѤ·¤¿{{br}} '' Film Genre Reader III.'' Edited by B. K. Grant. University of Texas¡¤2003.{{br}}¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤ÏÂåɽŪ¤Ê¥Õ¥£¥ë¥à¡¦¥¸¥ã¥ó¥ëÏÀ¤ò£³£°¤Û¤É½¸¤á¤¿¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£¼ø¶È¤ËÅö¤¿¤Ã¤Æ¤Ï¡¢Ëè»þ´Ö£±¤Ä¤ÎÏÀʸ¤òÆɤߤʤ¬¤é¡¢ÆâÍƤÎÇÄ°®¤È¤½¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤¯¡£¿ï»þ´Ø·¸¤Î¤¢¤ë±Ç²è¤ò¤ß¤Ê¤¬¤é¡¢µÄÏÀ¤Ë¿¼¤ß¤òÍ¿¤¨¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£º£´ü¤ÏÁ°´ü¤ÎÆɤá¤Ê¤«¤Ã¤¿ÏÀʸ¤òÆɤó¤Ç¤¤¤¯¡£±Ñ¸ìÎϤθþ¾å¤âÌÜɸ¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü£±£²»þ¡Á£±£³»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Æäˤʤ·¡£¥×¥ê¥ó¥È¤òÇÛÉÛ¤¹¤ë¡£ *21-1 ±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),21¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300288¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB{{br}}Applied Studies in Multimedia ,ôÅö¶µ°÷,ÀçÍÕ¡¡Ë­ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥Õ¥£¥ë¥à¡¦¥¸¥ã¥ó¥ëÏÀ¸¦µæ£É£É¡¡£Â ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¡¢Á°´ü¤ÈƱÍͤǤ¢¤ë¡£{{br}} ''Film Genre Reader III.'' Edited by B. K. Grant. University of Texas¡¤2003.{{br}}¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤ÏÂåɽŪ¤Ê¥Õ¥£¥ë¥à¡¦¥¸¥ã¥ó¥ëÏÀ¤ò£³£°¤Û¤É½¸¤á¤¿¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£¼ø¶È¤ËÅö¤¿¤Ã¤Æ¤Ï¡¢Ëè»þ´Ö£±¤Ä¤ÎÏÀʸ¤òÆɤߤʤ¬¤é¡¢ÆâÍƤÎÇÄ°®¤È¤½¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤¯¡£¿ï»þ´Ø·¸¤Î¤¢¤ë±Ç²è¤ò¤ß¤Ê¤¬¤é¡¢µÄÏÀ¤Ë¿¼¤ß¤òÍ¿¤¨¤Æ¤¤¤¯¤Î¤âÁ°´ü¤ÈƱÍͤǤ¢¤ë¡£ÄÄÉå¤Ê¥Æ¡¼¥Þ¤äÅоì¿Íʪ¤¬¡¢¤½¤Î·«¤êÊÖ¤·¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢¤É¤¦¤·¤Æ¾¦¶ÈŪ¤ÊÀ®¸ù¤ò¼ý¤á¤ë¤Î¤«¡¢¤è¤êÂ礭¤Ê¥Æ¡¼¥Þ¤Ç¤¢¤ë¡Öʸ²½¤ÎÈ¿Éü¡×¤È¤¤¤¦ÅÀ¤ò¤â»ëÌî¤Ë¤ª¤µ¤á¤Ä¤Ä¡¢¹Í¤¨¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£Á°´ü¤ÇÆɤ߻Ĥ·¤¿ÏÀʸ¤òÆɤó¤Ç¤¤¤¯¡£±Ñ¸ìÎϤθþ¾å¤âÌÜɸ¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü£±£²»þ¡Á£±£³»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Æäˤʤ·¡£¥×¥ê¥ó¥È¤òÇÛÉÛ¤¹¤ë¡£ *21-2 ±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,21¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300289¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA{{br}}Applied Studies in Multimedia ,ôÅö¶µ°÷,´äµï¡¡¹°¼ù ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Î´ðÁáʣ±¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥ì¥Ý¡¼¥È¤äÏÀʸ¤ÎºîÀ®¡¢³Ø²ñ¤ä¸¦µæ²ñ¤Ç¤Îȯɽ¤Ê¤É¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ò»È¤Ã¤¿Ê¸½ñºîÀ®¤ä¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¹Ô¤¦µ»½Ñ¤ÏɬÍ×ÉԲķç¤Ë¤Ê¤ê¤Ä¤Ä¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï{{br}}¡¡¡¡¡¦¼Ì¿¿¤ä¿Þ¤ò»È¤Ã¤¿Ê¸½ñ¤Îºî¤êÊý¡¢¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤Îµ»Ë¡{{br}}¡¡¡¡¡¦PowerPoint¤Ê¤É¤Î¥½¥Õ¥È¤ò»È¤Ã¤¿¡¢¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥óÍѥǥ¸¥¿¥ë¥³¥ó¥Æ¥ó¥ÄºîÀ®¤Îµ»Ë¡{{br}}¤òÃæ¿´¤Ë³Ø¤Ö{{br}}{{br}}¶¦Æ±ºî¶È¤ò¤·¤Ê¤¬¤é¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Êµ»Ë¡¤ò½¬ÆÀ¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢ÀѶËŪ¤Ê»²²Ã¤¬Ë¾¤Þ¤ì¤ë ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ç¾ï»þÂбþ¤¹¤ë¡£¾ÜºÙ¤ÏÂ裱²óÌܤμø¶È¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë¡£ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *21-2 ±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,21¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300290¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB{{br}}Applied Studies in Multimedia ,ôÅö¶µ°÷,´äµï¡¡¹°¼ù ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¼¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Î´ðÁáʣ²¡Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¤è¤ë¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢µ»½Ñ¤Î´ðÁäò³Ø½¬¤·¤Ê¤¬¤é¡¢¥Ç¥¸¥¿¥ë²èÁü¡¦²»À¼¡¦Æ°²è¤òÍѤ¤¤¿¸À¸ì¶µ°é¤Î²ÄǽÀ­¤ò¸¦µæ¤¹¤ë¡£{{br}}¥Æ¡¼¥Þ¡§{{br}}1¡Ë¥Ç¥¸¥¿¥ë±ÇÁü¡¦²»À¼¤Î´ðÁÃ{{br}}2¡Ë´Êñ¤Ê±ÇÁüºîÉʤÎÀ©ºî¼Â½¬{{br}}3¡Ë±ÇÁü¤ä²»À¼¤òÍѤ¤¤¿¸À¸ì³Ø½¬¶µºà¤ÎÀ©ºî¼Â½¬{{br}}{{br}}¶¦Æ±ºî¶È¤ò¤·¤Ê¤¬¤é¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Êµ»Ë¡¤ò½¬ÆÀ¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢ÀѶËŪ¤Ê»²²Ã¤¬Ë¾¤Þ¤ì¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ç¾ï»þÂбþ¤¹¤ë¡£¾ÜºÙ¤ÏÂ裱²óÌܤμø¶È¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë¡£ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *21-3 ±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,21¡Ý3¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300291¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA{{br}}Applied Studies in Multimedia A ,ôÅö¶µ°÷,ºÙë ¹Ôµ± ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ʸ·Ï¤«¤é¤ß¤¿¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿³èÍÑ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬Ê¸·Ï¤ÎÀ¤³¦¤Ë¤â¿»Æ©¤·¤Ä¤Ä¤¢¤ëºòº£¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËÎì°¤¹¤ë¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿Í´Ö¤¬¼çÂÎŪ¤Ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ò³èÍѤ·¤Æ¤¤¤¯¤Ë¤Ï¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î»ÅÁȤߤòÍý²ò¤·¤Æ¤ª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ë¤¬¡¢¤³¤ÎÌÜŪ¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢{{br}}{{br}}1¡ËÏÀʸ¤òºÇ¹âÉʰ̤ǻž夲¤ë LaTeX(¥é¥Æ¥Õ)¤Î³èÍÑ{{br}}2¡Ë¸À¸ì¥Ç¡¼¥¿¤Î½èÍýÊýË¡{{br}}3¡Ë³°¹ñ¸ì¶µ°é¤Ë¤ª¤±¤ëe¡ÝLearning ¤Î²ÄǽÀ­{{br}}{{br}}¤Î£³ÅÀ¤òÃæ³Ë¤Ë¼ø¶È¤ò¿Ê¤á¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£±»þ¡Á£±£²»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *21-3 ±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),21¡Ý3¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300292¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB{{br}}Applied Studies in Multimedia ,ôÅö¶µ°÷,ºÙë ¹Ôµ± ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,³°¹ñ¸ì¤È¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¡¢¡Ö³°¹ñ¸ì¶µ°é¤Ë¤ª¤±¤ëe¡ÝLearning ¤Î²ÄǽÀ­¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¸¦µæ¥Æ¡¼¥Þ¤È¤·¤Æ¤¤¤¿¤¬¡¢¸å´ü¤Ï¡¢{{br}}{{br}}£±¡Ë¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸¶µºàºîÀ®¤Î¸¶Íý{{br}}£²¡Ëe-Learning ¤Î¼ÂÂÖÄ´ºº{{br}}{{br}}¤ò¼ç¤¿¤ë¥Æ¡¼¥Þ¤È¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£±»þ¡Á£±£²»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *21-4 ±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,21¡Ý4¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300293¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA{{br}}Applied Studies in Multimedia A ,ôÅö¶µ°÷,Ãݳ¸¡¡½ç»Ò ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢¤òÍøÍѤ·¤¿ e-Learning¡ÊÅŻҳؽ¬¡Ë ¤Î²ÄǽÀ­ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸ú²ÌŪ¤Ê±Ñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Î»ØƳˡ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¼ÂºÝ¤Î³Ø½¬Â賤òÄ̤·¤Æ³Ø¤Ö¡£{{br}}¶ñÂÎŪ¤Ê¼ø¶ÈÆâÍƤϰʲ¼¤Î¤È¤ª¤ê¡£{{br}}¡ü¡¡¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤È¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¹ÔÆ°¤«¤òÍý²ò¤¹¤ë{{br}}¡ü¡¡¸ú²ÌŪ¤Ê¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Î»ØƳÍýÏÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ³Ø¤Ö{{br}}¸ú²ÌŪ¤Ê»ØƳÍýÏÀ¤Ë¤â¤È¤Å¤¤¤Æºî¤é¤ì¤¿¶µºà¤Ç³Ø½¬Â賤ò¤¹¤ë{{br}}¤¢¤é¤«¤¸¤á½ÏÆɤ·¤Æ¤­¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤äÇÛÉÛ»ñÎÁ¤ÎÆâÍƤò¤â¤È¤Ë¥Ç¥£¥¹¥«¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò¹Ô¤¦¡£½µ£²¡Á£³»þ´Ö¤Î¼«½¬¡Ê±Ñ¸ì³Ø½¬¡Ë¤¬É¬ÍפȤʤ롣 ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü¡¡£±£³»þ£°£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Ãݳ¸¹¬À¸¡¦¿å¸÷²í§(ÊÔ)¡Ø¤³¤ì¤«¤é¤ÎÂç³Ø±Ñ¸ì¶µ°é¡½CALL¤ò³è¤«¤·¤¿»ØƳ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¹½ÃÛ¡Ù ´äÇȽñŹ{{br}}CD-ROM¶µºà''Introduction to College Life''¡ÊListen to Me! ¥·¥ê¡¼¥º¡Ë *21-4 ±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),21¡Ý4¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300294¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB{{br}}Applied Studies in Multimedia ,ôÅö¶µ°÷,Ãݳ¸¡¡½ç»Ò ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,±Ñ¸ì¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¶µ¼øË¡£² ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡£±³Ø´ü¤Ë³Ø¤ó¤À±Ñ¸ì¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Î»ØƳÍýÏÀ¤Ë´ð¤Å¤¤¤¿¶µºà¤òºîÀ®¡¢¤½¤Î¶µºà¤ò»ÈÍѤ·¤¿¼ø¶È¤ò¼ÂÁ©¤¹¤ë¡£{{br}}¶ñÂÎŪ¤Ê¼ø¶ÈÆâÍƤϰʲ¼¤Î¤È¤ª¤ê¡£{{br}}¡ü¡¡±Ñ¸ì¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¶µºà¤ÎºîÀ®¼ê½ç¤ò³Ø¤Ö{{br}}¡ü¡¡±Ñ¸ì¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¶µºà¤òºîÀ®¤¹¤ë{{br}}¡ü¡¡ºîÀ®¤·¤¿¶µºà¤òÍѤ¤¤ÆÌϵ¼¼ø¶È¤ò¹Ô¤¦{{br}}¤Ê¤ª¡¢£±³Ø´ü¤Ë³Ø½¬¤·¤¿¤³¤È¤ò´ð¤Ë¼ø¶È¤ò¹Ô¤¦¤Î¤Ç¡¢¸¶Â§¤È¤·¤Æ£±³Ø´ü¤Ë¼õ¹Ö¤·¤¿³ØÀ¸¤¬ÂоݤȤʤ롣 ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü¡¡£±£³»þ£°£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Ãݳ¸¹¬À¸¡¦¿å¸÷²í§(ÊÔ)¡Ø¤³¤ì¤«¤é¤ÎÂç³Ø±Ñ¸ì¶µ°é¡½CALL¤ò³è¤«¤·¤¿»ØƳ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¹½ÃÛ¡Ù ´äÇȽñŹ{{br}}Ãݳ¸½ç»Ò¾ ¡Ø±Ñ²ñÏã³STEP¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡Ù ¸ì¸¦ !!£¶¡¥¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀ¹ÖºÂ !22 ¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀ *22-1 ¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,22¡Ý1¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300295¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀA{{br}}Interdisciplinary Cultural Studies ,ôÅö¶µ°÷,ÌÚ¼¡¡ÌÐͺ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëÍýÏÀ¤Î·ÏÉè ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸½Âå¤ÎĶ°èŪ¤Êʸ²½»ö¾Ý¤òÆɤ߲ò¤¯¾å¤Ç¡¢¡Ö¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ë¡×¤È¤¤¤¦»×¹Í¤Ï¤¤¤Þ¤äÉԲķç¤Ê¤â¤Î¤È¤¤¤¨¤ë¤À¤í¤¦¡£¤¤¤ï¤æ¤ë¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëÍýÏÀ¤Ï¡¢¥¨¥É¥ï¡¼¥É¡¦¥µ¥¤¡¼¥É¤Î¡Ø¥ª¥ê¥¨¥ó¥¿¥ê¥º¥à¡Ù¡Ê£±£¹£·£¸Ç¯¡Ë¤ò½ÅÍפʽÐȯÅÀ¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¤·¤«¤·¡¢¥µ¥¤¡¼¥É¤Îʸ²½Èãɾ¤ò½àÈ÷¤·¤¿¤½¤Î¡ÖÁ°»Ë¡×¤â¤¢¤ì¤Ð¡¢¸½Âå¤Î¥°¥í¡¼¥Ð¥ë²½¤Î¾õ¶·¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢¤½¤ÎÍýÏÀ¤ò±äŤ·¤è¤¦¤È¤¹¤ë»î¤ß¤â¤ß¤é¤ì¤ë¡£{{br}}¡¡º£´ü¤Ï¡¢¡Ø¥ª¥ê¥¨¥ó¥¿¥ê¥º¥à¡Ù°ÊÁ°¤Îʸ²½Èãɾ¡Ê¥«¥ë¥Á¥å¥é¥ë¡¦¥¹¥¿¥Ç¥£¡¼¥º·Ï¤Î¥ì¥¤¥â¥ó¥É¡¦¥¦¥£¥ê¥¢¥à¥º¤Ê¤É¡Ë¤â»ëÌî¤ËÆþ¤ì¡¢¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëÍýÏÀ¤ÎÎò»Ë¤òºÆ¸¡Æ¤¤¹¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ë¸¦µæ¤«¤é¥°¥í¡¼¥Ð¥ê¥¼¡¼¥·¥ç¥ó¸¦µæ¤Ø¤ÎŸ³«¤È¤¤¤¦²ÄǽÀ­¤âõ¤Ã¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¶µºà¤Ï¥×¥ê¥ó¥È¤Ç½àÈ÷¤·¡¢¼ø¶È¤Ï±Ñ¸ì¤Îʸ¸¥¤ò±é½¬·Á¼°¤ÇÆɤ߿ʤá¤Æ¤¤¤¯¡£»²¹Í¿Þ½ñ¤Ï¡¢¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëÍýÏÀ¤Î¥¹¥¿¥ó¥À¡¼¥É¤ÊÆþÌç½ñ¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü 10»þ30ʬ¡Á12»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Ania Loomba, Colonialism/Postcolonialism, Routledge, 1998. [¥¢¡¼¥Ë¥¢¡¦¥ë¡¼¥ó¥Ð¡Ø¥Ý¥¹¥È¥³ ¥í¥Ë¥¢¥ëÍýÏÀÆþÌç¡ÙµÈ¸¶¤æ¤«¤êÌõ¡¢¾¾Çð¼Ò]] *22-1 ¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),22¡½1 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300296¡Ë¡¡¡¡¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀB{{br}}Interdisciplinary Cultural Studies ,ôÅö¶µ°÷,ÌÚ¼¡¡ÌÐͺ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëʸ³Ø¤Î·ÏÉè ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Î´Ø¿´¤ò°ú¤­·Ñ¤®¤Ä¤Ä¡¢¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëʸ³Ø¤Î¥Æ¥¯¥¹¥È¤Ëɽ¤µ¤ì¤¿¿¢Ì±ÃϾõ¶·¡¢¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëÀ­¡¢¥°¥í¡¼¥Ð¥ê¥¼¡¼¥·¥ç¥ó¤Ê¤É¤ÎÌäÂê¤ò¶ñÂÎŪ¤Ë¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¤¤¯¡£ÁǺà¤Ï¼õ¹Ö¼Ô¤È¤âÁêÃ̤·¤ÆÁª¤ó¤Ç¤¤¤­¤¿¤¤¤¬¡¢º£¤Î¤È¤³¤í¡¢º£À¤µª¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤«¤é¥Î¡¼¥Ù¥ë¾Þ¤ò¼õ¾Þ¤·¤¿2¿Í¤Î¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëºî²È¡¢¤¹¤Ê¤ï¤Á¡¢¥È¥ê¥Ë¥À¡¼¥É½Ð¿È¤ÎV.S.¥Ê¥¤¥Ý¡¼¥ë¡ÊV.S. Naipaul¡Ë¤ÈÆ¥Õ¥ê¥«¤ÎJ.M.¥¯¥Ã¥Ä¥§¡¼¡ÊJ.M. Coetzee¡Ë¤Î½é´ü¤ÎºîÉʤò¸õÊä¤Ë¹Í¤¨¤Æ¤¤¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Îʸ³Ø¥Æ¥¯¥¹¥È¤Ë¤Ï¡¢¿¢Ì±ÃϼçµÁ¸¢ÎϤ䤽¤³¤«¤é¤ÎæµÑ¤ÎÌäÂê¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢Â¿Ì±Â²¡¦Â¿Ê¸²½¤Î¡Ö¤Ï¤¶¤Þ¡×¤ÇÀ¸¤­¤ë¤³¤È¤Îº¤Æñ¤ò¤È¤ª¤·¡¢¸½Âå¤Î¥°¥í¡¼¥Ð¥ë²½¾õ¶·¤ÎÌäÂ꤬ͽ¸ÀŪ¤Ëɽ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ë»×¤ï¤ì¤ë¤«¤é¤À¡£{{br}}¼ø¶È¤Ï±Ñ¸ì¤Î¸¶½ñ¤ò±é½¬·Á¼°¤ÇÆɤ߿ʤá¤Æ¤¤¤¯¡£»²¹Í¿Þ½ñ¤Ï¡¢¥Ý¥¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëʸ³Ø¤Ë´Ø¤¹¤ë¡ÊÈæ³ÓŪ¡ËÁí¹çŪ¤Ê°ÆÆâ½ñ¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü 10»þ30ʬ¡Á12»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ,ÌÚ¼ÌÐͺÊÔÌÚ¼ÌÐͺÊԡإݥ¹¥È¥³¥í¥Ë¥¢¥ëʸ³Ø¤Î¸½ºß¡Ù¡Ê¹¸Íνñ˼¡¢2004ǯ¡Ë *22-2 ¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,22¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300297¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀA{{br}}Interdisciplinary Cultural Studies ,ôÅö¶µ°÷,°ËÀª¡¡Ë§É× ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,À¯¼£¡¦Ê¸²½¡¦¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¤«¤é¤Î¡ÖÆÈΩ¡×¡½¡½¥¤¥ó¥É¤òÃæ¿´¤Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡Ê¼ø¶È³µÍסË{{br}}¡¡¿ÍÎà¤ÎÎò»Ë¤ò¡¢Â¾¼Ô¤ËÂФ¹¤ë±Æ¶Á¡¦»ÙÇۤγÈÂç¤ÎÎò»Ë¤È¤ß¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¡£¤½¤Î±Æ¶Á¤È»ÙÇۤˤϡ¢Ç˲õ¡¢Î¬Ã¥¡¢ÙÇÃפȤ¤¤Ã¤¿Ë½ÎϤιԻȤ«¤é¡¢½¡¶µ¤Î¥É¥°¥Þ¤ä¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¤ÎÉÛ¶µ¡¦¶µ²½¡¢¼þÊÕÃÏ°è¤Î·ÐºÑ·÷¤Ø¤Î¼è¤ê¹þ¤ß¡¢¤½¤·¤Æ¡¢»ÙÇÛÃÏ°è¤Ø¤ÎË¡¡¦¶µ°é¡¦Ê¸²½¤Î½ôÀ©Å٤ζ¯Íפʤɤ¬¹Í¤¨¤é¤ì¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¢Ž¢ÆÈΩŽ£¤È¤¤¤¦¸ÀÍÕ¤ò¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¡¢¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤ÊÌ̤ˤª¤±¤ë¡¢»ÙÇÛ¡¦±Æ¶Á¤«¤é¤ÎÆÈΩ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¶ñÂÎŪ¤Ë¤Ï¡¢¥¤¥®¥ê¥¹¤Î¥¤¥ó¥É¤ËÂФ¹¤ë¿¢Ì±Ãϲ½À¯ºö¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢Robert H. Clive¡¢Warren Hastings¡¢T. B. Macaulay¤é¤òÃæ¿´¤Ë»ÙÇۤȱƶÁ¤òʬÀϤ·¡¢¤½¤Î¤è¤¦¤Ê»ÙÇۤȱƶÁ¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥É¿Í¤ÎÆÈΩ¤ÎÅØÎϤò¾®ÀâÅù¤«¤é¹Í»¡¤¹¤ë¡£{{br}}¡Ê¼ø¶È·×²è¡Ë{{br}}¼ø¶È·ÁÂÖ¡§¡¡¹ÖµÁ·Á¼°¤È±é½¬·Á¼°¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¿Ê¤á¤Æ¤¤¤¯¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü¡¡£±£°»þ£³£°Ê¬¡Á11»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,£±²óÌܤμø¶È»þ¤Ë»Ø¼¨ *22-2 ¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),22¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300298¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀB{{br}}Interdisciplinary Cultural Studies ,ôÅö¶µ°÷,°ËÀª¡¡Ë§É× ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,À¯¼£¡¦Ê¸²½¡¦¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¤«¤é¤Î¡ÖÆÈΩ¡×¡½¡½ÆüËܤòÃæ¿´¤Ë ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡Ê¼ø¶È³µÍסË{{br}}¡¡¿ÍÎà¤ÎÎò»Ë¤ò¡¢Â¾¼Ô¤ËÂФ¹¤ë±Æ¶Á¡¦»ÙÇۤγÈÂç¤ÎÎò»Ë¤È¤ß¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¡£¤½¤Î±Æ¶Á¤È»ÙÇۤˤϡ¢Ç˲õ¡¢Î¬Ã¥¡¢ÙÇÃפȤ¤¤Ã¤¿Ë½ÎϤιԻȤ«¤é¡¢½¡¶µ¤Î¥É¥°¥Þ¤ä¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¤ÎÉÛ¶µ¡¦¶µ²½¡¢¼þÊÕÃÏ°è¤Î·ÐºÑ·÷¤Ø¤Î¼è¤ê¹þ¤ß¡¢¤½¤·¤Æ¡¢»ÙÇÛÃÏ°è¤Ø¤ÎË¡¡¦¶µ°é¡¦Ê¸²½¤Î½ôÀ©Å٤ζ¯Íפʤɤ¬¹Í¤¨¤é¤ì¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¢Ž¢ÆÈΩŽ£¤È¤¤¤¦¸ÀÍÕ¤ò¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¡¢¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤ÊÌ̤ˤª¤±¤ë¡¢»ÙÇÛ¡¦±Æ¶Á¤«¤é¤ÎÆÈΩ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¶ñÂÎŪ¤Ë¤Ï¡¢ÆüËܤζáÂå¹ñ²È·úÀß¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤ª¤±¤ë²¤ÊƤαƶÁ¡¢ÆüËܤμþÊÕ¹ñ¤ËÂФ¹¤ë¿¢Ì±Ãϲ½À¯ºö¡¢¤½¤·¤ÆÆüËܤÎÇÔÀï¸å¤Î¡Ö̱¼ç¹ñ²È¡×·úÀߤˤª¤±¤ë¥¢¥á¥ê¥«¤Î»ÙÇۤȱƶÁ¡¢¤½¤ì¤é¤ËÂФ¹¤ëÆÈΩ¡Ê¶þÉþ¡Ë¤Ë´Ø¤·¤Æ¡¢ÍÍ¡¹¤Êʸ¸¥¤òÄ´ºº¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¹Í»¡¤¹¤ë¡£{{br}}¡Ê¼ø¶È·×²è¡Ë{{br}}¼ø¶È·ÁÂÖ¡§¡¡¹ÖµÁ·Á¼°¤È±é½¬·Á¼°¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¿Ê¤á¤Æ¤¤¤¯¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü¡¡£±£°»þ£³£°Ê¬¡Á11»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,£±²óÌܤμø¶È»þ¤Ë»Ø¼¨ *22-3 ¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),22¡Ý3 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300299¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀA{{br}}Interdisciplinary Cultural Studies ,ôÅö¶µ°÷,¿åÌî¡¡Çî»Ò ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,£²£°À¤µª¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ»Ë¤Î½ôÌäÂê£É ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ëܼø¶È¤Ç¤Ï¡¢Mark Mazower, ''Dark Continent: Europe's Twentieth Century'', London, 2000 (1998¹)¤ò¡ÖÀºÆɡפ¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢£²£°À¤µª¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤ÎÎò»Ë¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÈãȽŪ¤Ë¹Í»¡¤¹¤ë¡£Æäˡ¢¡Ö̱²¡×¤ä¡Ö¸À¸ì¡×¤ÎÌäÂê¤ò»ëÌî¤ËÆþ¤ì¤Ä¤Ä¡¢£²£°À¤µª¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤Îº¬´´¤È¤â¸À¤¨¤ë¤Ù¤­¡Ö¹ṉ̃¹ñ²È¡×ÂÎÀ©¤¬À¸¤ß½Ð¤·¤¿½ôÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¡Ö¼«Í³¼çµÁ̱¼ç¼çµÁ¡×¡¢¡Ö¥Õ¥¡¥·¥º¥à¡×¡¢¡Ö¶¦»º¼çµÁ¡×¤È¤¤¤¦Éý¹­¤¤»ëÅÀ¤«¤é¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡__º£³Ø´ü¤Ï¡¢¾åµ­¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÂ裳¾Ï"Healthy Bodies, Sick Bodies"¤ÈÂ裴¾Ï "The Crisis of Capitalism"¤òÆɤ߿ʤá¤ë¡£__¼õ¹ÖÀ¸¤Ë¤Ï¤¢¤é¤«¤¸¤á¥Æ¥­¥¹¥È¹ÖÆɤÎôÅöʬ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¡¢ÎØÆɤ¹¤ë·Á¼°¤ò¤È¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤áÍÑ°Õ¤·¤¿Ìõʸ¤òÆɤ߾夲¤ë¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢__¼ÂºÝ¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¸«¤Ê¤¬¤éÀºÆÉ__¤¹¤ë¡£¤Þ¤¿¡¢Ã´Åö¤·¤¿Éôʬ¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÉÔÌÀ¤ÊÅÀ¤äÎò»ËŪ¤Ë½ÅÍפȻפï¤ì¤ëÅÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¡¢Ã´Åö¼Ô¤¬¹îÌÀ¤ËÄ´¤Ù¤Æ¿ï»þÊä­¡¦È¯É½¤¹¤ë¡£³ÆôÅö¼Ô¤Ï¥ì¥¸¥å¥á¤òºîÀ®¤·¡¢¼ø¶È»þ¤ËÇÛÉÛ¤¹¤ë¤³¤È¡£³Ø²ñÊó¹ð¤ò¹µ¤¨¤Æ¤¤¤ë¼õ¹ÖÀ¸¤Ë¤Ï¥×¥ìȯɽ¤Î¾ì¤òÀߤ±¤ë¡ÊÍ×ÁêÃÌ¡Ë¡£¤Ê¤ª¡¢¼õ¹ÖÀ¸¤ÈÁêÃ̤ξ塢²Æµ¨¥¼¥ß¹ç½É¤Î³«ºÅ¤â¤¢¤êÆÀ¤ë¡£Çî»Î¸å´ü²ÝÄø¤Î½ô·¯¤Î»²²Ã¤â´¿·Þ¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü¡¡£±£²»þ£°£°Ê¬¡Á£±£³»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Mark Mazower, ''Dark Continent: Europe's Twentieth Century'', London, 2000 (1998¹) *22-3 ¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),22¡Ý3 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300300¡Ë¡¡¡¡¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀB{{br}}Interdisciplinary Cultural Studies ,ôÅö¶µ°÷,¿åÌî¡¡Çî»Ò ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,£²£°À¤µª¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ»Ë¤Î½ôÌäÂê£É£É ¡¡ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ëܼø¶È¤Ï¡¢Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­Mark Mazower, ''Dark Continent: Europe's Twentieth Century'', London, 2000 (1998¹)¤ò¡ÖÀºÆɡפ¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢£²£°À¤µª¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤ÎÎò»Ë¤Î½ôÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÍÍ¡¹¤Ê»ë³Ñ¤«¤éÈãȽŪ¤Ë¹Í»¡¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡__º£³Ø´ü¤Ï¡¢¾åµ­¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÂ裵¾Ï" Hitler's New Order, 1938-45"¤ÈÂ裶¾Ï"Blueprints for the Golden Age"¤òÆɤ߿ʤá¤ë¡ÊͽÄê¡Ë¡£__¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢¥Ê¥Á¥º¥à¤ÈÂèÆó¼¡À¤³¦ÂçÀïµÚ¤ÓÀï¸åÂÎÀ©¤Î¹½ÃÛ¤¬¼çÂê¤È¤Ê¤ë¡£Æäˡ¢£±£¹£´£µÇ¯Á°¸å¤Î»þÂå¤Ë´Ø¤¹¤ëÎò»ËÍý²ò¤ò¿¼¤á¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢¤½¤Î¸å¤Î¥è¡¼¥í¥Ã¥ÑÃá½ø¤ÎºÆÊÔ¤ÎÎò»Ë¡¢¡½¡Ö¹ṉ̃¹ñ²È¡×ÂÎÀ©¤Î¹½Â¤²½¤È¡ÖÎäÀï¡×¤Î¿Ê¹Ô¤Ë¤è¤ëÀ¾²¤·¿Ê¡»ã¡Ê¼Ò²ñ¡Ë¹ñ²ÈÂÎÀ©¤ÈÅ첤·¿¶¦»º¼çµÁ¹ñ²ÈÂÎÀ©¤Î·ÁÀ®¤È¤½¤ÎÊø²õ¡½¤òÈãȽŪ¤Ë¹Í»¡¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¼ê¤¬¤«¤ê¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤ò¤á¤¶¤·¡¢¼¡Ç¯Å٤ؤζ¶ÅϤ·¤È¤·¤¿¤¤¡£¼ø¶È¤Î¿Ê¤áÊý¤ÏÁ°´ü¤ÈƱÍͤǤ¢¤ë¡£¼õ¹ÖÀ¸¤ÎÀѶËŪ¤Ê»²²Ã¤ò´üÂÔ¤¹¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢Á°´üƱÍÍ¡¢Çî»Î¸å´ü²ÝÄø¤Î½ô·¯¤Î»²²Ã¤â´¿·Þ¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü¡¡£±£²»þ£°£°Ê¬¡Á£±£³»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Mark Mazower, ''Dark Continent: Europe's Twentieth Century'', London, 2000 (1998¹) !23 ¥¸¥§¥ó¥À¡¼ÏÀ *23 ¥¸¥§¥ó¥À¡¼ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,23¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300301¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥¸¥§¥ó¥À¡¼ÏÀA{{br}}Gender Studies ,ôÅö¶µ°÷,Gerry Yokota ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ, Topics in Language, Culture and Gender A ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,With thirteen provocative essays by leading scholars such as Sara Mills and Andrea Nye on critical issues such as the relationship between identity and language and the value of metaphor for feminist theory and practice, this anthology offers a wide range of starting points for students to consider how attention to issues of gender might enhance their research in various aspects of language and culture. Supplementary readings and discussions may be in Englishand/or Japanese. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,Wednesdays 12-1. Appointments are best made in advance to avoid double bookings.{{br}}gyokota@lang.osaka-u.ac.jp ,»²¹Í¿Þ½ñ,Text: ''Language and Liberation: Feminism, Philosophy, and Language'', ed. Christina Hendricks and Kelly Oliver. State University of New York Press (1999), 384 pp. *23 ¥¸¥§¥ó¥À¡¼ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),23 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300302¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¥¸¥§¥ó¥À¡¼ÏÀB{{br}}Gender Studies ,ôÅö¶µ°÷,Gerry Yokota ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Topics in Language, Culture and Gender B ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,We will continue to read essays from the Hendricks/Oliver anthologyand begin applying them to specific texts of your choice. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,Wednesdays 12-1. Appointments are best made in advance to avoid double bookings.{{br}}gyokota@lang.osaka-u.ac.jp ,»²¹Í¿Þ½ñ,Text: ''Language and Liberation: Feminism, Philosophy, and Language'', ed. Christina Hendricks and Kelly Oliver. State University of New York Press (1999), 384 pp. !24 ¸½Âåʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀ *24-1 ¸½Âåʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,24¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300301¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½Âåʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA{{br}}Media Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,Ë̼¡¡Âî ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¾ÃÈñ¤µ¤ì¤ëÎø°¦¤Î¥È¥Ý¥¹ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¿Í´Ö¤Ï¡Öʪ¸ì¡×̵¤·¤ËÀ¸¤­¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£¿ÀÏä佡¶µ¤¬¤«¤Ä¤Æ¤Î±Æ¶ÁÎϤò¼º¤Ã¤¿¤È¤µ¤ì¤ëº£Æü¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤â¡¢¤ï¤ì¤ï¤ì¤Ï¡¢¥Æ¥ì¥Ó¥É¥é¥Þ¤«¤é»°Ì̵­»ö¡¢¤µ¤é¤Ë¤Ï¥Æ¥ì¥Ó¥²¡¼¥à¤Ë¤¤¤¿¤ë¤Þ¤Ç¡¢ËèÆü¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê¡Öʪ¸ì¡×¤ò¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄ̤·¤ÆÂçÎ̤˾ÃÈñ¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¤½¤ì¤Ï¡¢¤¤¤ï¤æ¤ëʪ¸ì¥¸¥ã¥ó¥ë¤Ë°¤¹¤ë¤â¤Î¤Ë¤È¤É¤Þ¤é¤Ê¤¤¡£°ìÈ̤˥â¥Î¤ò¾ÃÈñ¤¹¤ëºÝ¤Ë¤â¡¢¸Ä¡¹¤Î¥â¥Î¤Ë¤Þ¤Ä¤ï¤ëʪ¸ì¤Î¾ÃÈñ¤¬Ì©Àܤ˴ØÍ¿¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¥â¥Î¤òÇ㤦¤È¤¤¤¦¹Ô°Ù¼«ÂΤ¬Êª¸ì¤ò¾ÃÈñ¤¹¤ë¹Ô°Ù¤Ç¤¢¤ë¡¢¤È¤â¸À¤¨¤ë¤À¤í¤¦¡£{{br}}¡¡ËÜǯÅ٤ϡ¢¡ÖÎø°¦¡×¤È¤¤¤¦Êª¸ì¤Î¾ÃÈñ¤ò¡¢Îø°¦¤¬À®Î©¤¹¤ë¥È¥Ý¥¹¡Ê¾ì¡Ë¤Ë¾ÇÅÀ¤ò¹Ê¤Ã¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£Îø°¦¤Î¥È¥Ý¥¹¤È¤Ï¡¢»³¡¢³¤´ß¡¢³¹¡¢Í·±àÃÏ¡¢±Ç²è´Û¡¢¥Û¥Æ¥ë¡¢¥Ç¥Ñ¡¼¥È²°¾å¡¦¡¦¡¦¤¢¤ë¤¤¤Ï¥Ï¥ï¥¤¡¢²­Æì¡¢¥¹¥­¡¼¾ìÅù¡¹¤Ç¤â¤¢¤ë¡£¶ñÂÎŪ¤Ë¤Ï¡¢ÂèÆó¼¡ÂçÀï¸å¤ÎÆüËܼҲñ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢Îø°¦¤Î¥È¥Ý¥¹¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ëʪ¸ì¤é¤ì¡¢¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¾ÃÈñ¤µ¤ì¤Æ¤­¤¿¤Î¤«¤ò¾ÃÈñʸ²½ÏÀ¤ÎΩ¾ì¤«¤é¹Í»¡¤¹¤ë¡£¤½¤ÎºÝ¡¢°Ûʸ²½¤Î¥¸¥ã¥Ñ¥Ê¥¤¥¼¡¼¥·¥ç¥ó¤âÌäÂê¤È¤Ê¤ë¤À¤í¤¦¡£¤µ¤é¤Ë¥È¥Ý¥¹¤Î¾ÃÈñ¤Ï¡¢ÅöÁ³¤Î¤³¤È¤Ê¤¬¤é´Ñ¸÷¤È¤¤¤¦·ÁÂ֤ξÃÈñ¤È¤â·ë¤Ó¤Ä¤¯¤À¤í¤¦¡£¹Í»¡¤ÎÂоݤȤʤë¤Î¤Ï¡¢±Ç²è¡¢¥É¥é¥Þ¡¢¾®Àâ¡¢¥Þ¥ó¥¬¡¢¹­¹ð¡¢Î®¹Ô²Î¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¡¢¥±¡¼¥¿¥¤¤Ê¤É¤Î¤¤¤ï¤æ¤ë¾ÃÈñʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢¤Ç¤¢¤ë¡£Âè1³Ø´ü¤Ï¡¢Àï¸å¤«¤é1970ǯÂ庢¤Þ¤Ç¤òÃæ¿´¤Ë°·¤¦¡£¤Ç¤­¤ì¤Ð¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥ï¡¼¥¯¤Ê¤É¤â¼Â»Ü¤·¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¡¢¹ÖµÁ·Á¼°¤È±é½¬·Á¼°¤ò¿¥¤ê¸ò¤¼¤Æ¹Ô¤¦¡£¤Ê¤ª¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥×¥ê¥ó¥È¤òÍѤ¤¤ë¡£É¾²Á¤Ï¡¢È¯É½¤ä¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÎÀ®²Ì¡¢¼ø¶È¤ËÂФ¹¤ë»ÑÀª¤Ê¤É¤«¤éÁí¹çŪ¤ËȽÃǤ¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü¡¡£±£³»þ£³£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *24-1 ¸½Âåʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),24¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300302¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½Âåʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB{{br}}Media Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,Ë̼¡¡Âî ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ʪ¸ì¾ÃÈñ¤ÈÎø°¦¤Î¥È¥Ý¥¹ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Âè2³Ø´ü¤Ï1970ǯÂå°Ê¹ß¤ÎÆüËܤòÃæ¿´¤Ë¹Í»¡¤¹¤ë¡£¤µ¤é¤Ë¡¢¤³¤ì¤Þ¤Ç¸¡Æ¤¤·¤¿ÆâÍƤò¤Õ¤Þ¤¨¤¿¾å¤Ç¡¢Îø°¦¤Î¥È¥Ý¥¹¤Ë´Ø¤¹¤ëʪ¸ì¾ÃÈñ¤Î¶ñÂÎÎã¤ÎʬÀϤò¹Ô¤¦¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¡¢¹ÖµÁ·Á¼°¤Èȯɽ·Á¼°¤ò¿¥¤ê¸ò¤¼¤Æ¿Ê¤á¤Æ¤¤¤¯¡£¥Æ¥­¥¹¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥×¥ê¥ó¥È¤òÍѤ¤¤ë¡£É¾²Á¤Ï¡¢È¯É½¤ä¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÎÀ®²Ì¡¢¼ø¶È¤ËÂФ¹¤ë»ÑÀª¤Ê¤É¤«¤éÁí¹çŪ¤ËȽÃǤ¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü¡¡£±£³»þ£³£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *24-2 ¸À¸ìʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,24¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300303¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀA{{br}}Media Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,»³ËÜ¡¡²Â¼ù ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,±Ç²èÍýÏÀÆþÌç¡Ê1¡Ë¡½¡Ø±Ç²èÍýÏÀ¹ÖµÁ¡Ù¤òÆɤࣱ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡±ÇÁü¾ðÊ󤬹«¤Ë¤¢¤Õ¤ì¤ëº£Æü¡¢±Ç²èÍýÏÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î´ðÁÃŪ¤ÊÃ챤ò»ý¤Ä¤³¤È¤Ï¡¢±Ç²è¸¦µæ¤ÎÀìÌç²È¤òÌܻؤ¹¿Í¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤Ð¤«¤ê¤Ç¤Ê¤¯¡¢¹­¤¯Ê¸²½¸½¾Ý¤Ë´Ø¿´¤ò»ý¤Ä¿Í¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤âÍ­±×¤Ç¤¢¤í¤¦¡£¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢J¡¦¥ª¡¼¥â¥ó¤Û¤«Ãø¡ÊÉðÅÄ·éÌõ¡Ë¡Ø±Ç²èÍýÏÀ¹ÖµÁ¡½±ÇÁü¤ÎÍý²ò¤Èõµá¤Î¤¿¤á¤Ë¡Ù¡ÊÒ¦Áð½ñ˼¡¢2000ǯ¡Ë¤òÀºÆɤ·¤Ê¤¬¤é¡¢±Ç²èÍýÏÀ¤¬°·¤¦ÌäÂê¤Î¼ÍÄø¤òÇÄ°®¤·¤Æ¤¤¤¯¡£{{br}}¡¡Á°´ü¤Ï¡¢¡Ö»ëÄ°³ÐŪɽ¾Ý¤È¤·¤Æ¤Î±Ç²è¡×¡¢¡Ö¥â¥ó¥¿¡¼¥¸¥å¡×¡¢¡Ö±Ç²è¤Èʪ¸ì¡×¤Î³Æ¾Ï¤òÆɤࡣ¼è¤ê¤¢¤²¤é¤ì¤Æ¤¤¤ëºîÉʤä¾ìÌ̤ϡ¢²Äǽ¤Ê¤«¤®¤ê¾å±Ç¤·¡¢¼ÂºîÉʤòÄ̤¸¤ÆÍýÏÀ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¡¢Ã´Åö²Õ½ê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î»²²Ã¼Ô¤Îȯɽ¤È¤½¤ì¤ò¼õ¤±¤Æ¤ÎµÄÏÀ¤È¤òÃæ¿´¤Ë¿Ê¤á¤ëͽÄê¤Ç¤¢¤ë¡£¡ÖÆþÌç¡×¤Ê¤Î¤ÇÆÃÊ̤ÊͽÈ÷Ã챤ÏɬÍפȤ·¤Ê¤¤¤¬¡¢È¯É½¤ÈµÄÏÀ¤Ø¤ÎÀѶËŪ¤Ê»²²Ã¤¬Ë¾¤Þ¤ì¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡15»þ00ʬ¡Á16»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤ËŬµ¹»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *24-2 ¸À¸ìʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),24¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300304¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀB{{br}}Media Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,»³ËÜ¡¡²Â¼ù ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,±Ç²èÍýÏÀÆþÌç¡Ê2¡Ë¡½¡Ø±Ç²èÍýÏÀ¹ÖµÁ¡Ù¤òÆɤà2 ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­¡¢J¡¦¥ª¡¼¥â¥ó¤Û¤«Ãø¡ÊÉðÅÄ·éÌõ¡Ë¡Ø±Ç²èÍýÏÀ¹ÖµÁ¡½±ÇÁü¤ÎÍý²ò¤Èõµá¤Î¤¿¤á¤Ë¡Ù¡ÊÒ¦Áð½ñ˼¡¢2000ǯ¡Ë¤òÀºÆɤ¹¤ë¡£{{br}}¡¡¸å´ü¤Ï¡¢¡Ö±Ç²è¤È¸À¸ì³èÆ°¡×¡¢¡Ö±Ç²è¤È´ÑµÒ¡×¤Î³Æ¾Ï¤òÆɤࡣ¼è¤ê¤¢¤²¤é¤ì¤Æ¤¤¤ëºîÉʤä¾ìÌ̤ϲÄǽ¤Ê¤«¤®¤ê¾å±Ç¤·¡¢¼ÂºîÉʤòÄ̤¸¤ÆÍýÏÀ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¡¢Ã´Åö²Õ½ê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î»²²Ã¼Ô¤Îȯɽ¤È¤½¤ì¤ò¼õ¤±¤Æ¤ÎµÄÏÀ¤È¤òÃæ¿´¤Ë¿Ê¤á¤ëͽÄê¤Ç¤¢¤ë¡£¡ÖÆþÌç¡×¤Ê¤Î¤ÇÆÃÊ̤ÊͽÈ÷Ã챤ÏɬÍפȤ·¤Ê¤¤¤¬¡¢È¯É½¤ÈµÄÏÀ¤Ø¤ÎÀѶËŪ¤Ê»²²Ã¤¬Ë¾¤Þ¤ì¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡15»þ00ʬ¡Á16»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤ËŬµ¹»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ !25 ¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀ *25-1 ¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,25¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300307¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀA{{br}}Contemporary Cultural Dynamics ,ôÅö¶µ°÷,Â缡¡·É°ì ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¡Öʸ²½¡×¡¢¡Ö¸À¸ì¡×¡¢¡ÖǧÃΡס¢¡Ö¼Ò²ñ´Ø·¸¡×¡¢¡Ö³Ø½¬¡×¤Ë´Ø¤¹¤ëº£Æü¤ÎÌäÂê ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡º£Æü¤Ç¤Ï¡¢¡Öʸ²½¡×¡¢¡Ö¸À¸ì¡×¡¢¡ÖǧÃΡס¢¡Ö¼Ò²ñ¡×¡¢¡Ö³Ø½¬¡×¤È¤¤¤Ã¤¿¤³¤È¤Ð¡¢¤È¤¯¤Ë¡Öʸ²½¡×¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ð¤Ï¹­¤¯°ìÈ̤˻Ȥï¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤·¤«¤·Æ±»þ¤Ë¡¢¤³¤ì¤é¤Î¤³¤È¤Ð¤ò¤á¤°¤Ã¤Æ³Ø½ÑŪ¤Ë¤âÀ¯¼£¡¦·ÐºÑŪ¤Ë¤â¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤ÊÏÀÁ褬Ÿ³«¤µ¤ì¡¢¤½¤ì¤é¤ò´ðÁÃÉÕ¤±¤Æ¤­¤¿ÍýÏÀŪ¤ÊÁ°Äó¤Î¸«Ä¾¤·¤¬¿Ê¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤È¤¯¤Ë¡Öʸ²½¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¤½¤ÎÀ§Èó¤ò¤á¤°¤Ã¤Æ£±£¹£¸£°Ç¯Âå¤è¤êÏÀÁ褬·«¤êÊÖ¤µ¤ì¡¢¤â¤Ï¤ä¡Öʸ²½¡×¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ð¤ò»È¤ï¤Ê¤¤¤Û¤¦¤¬¤è¤¤¤È¤¤¤¦¶ËÏÀ¤Þ¤Ç¸½¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£Æ±ÍͤˡÖǧÃΡפä¡Ö¼Ò²ñ¡×¡¢¡Ö¸À¸ì¡×¡¢¡Ö³Ø½¬¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¡¢¤â¤Ï¤ä¼«ÌÀ¤Î¤³¤È¤¬¤é¤È¤·¤ÆµÄÏÀ¤¹¤ë¤ï¤±¤Ë¤Ï¤¤¤«¤Ê¤¤¡£{{br}}¡¡¤³¤Î¹ÖµÁ¤Ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤é½Ñ¸ì¤ò¤á¤°¤ëÍýÏÀŪ¤ÊÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸¡Æ¤¤·¡¢½¾Íè¤ÎÍýÏÀŪÁ°Äó¤Ë¸«Ä¾¤·¤òÇ÷¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤ÊµÄÏÀ¤ÎºÇ¿·¤Î¾õ¶·¤ò¡¢¼ç¤Ë¡Öʸ²½¡×¤òÃæ¿´¼´¤Ë¥µ¡¼¥Ù¥¤¤¹¤ë¡£¤Þ¤º¡¢¤³¤Î¹ÖµÁ¤ÎÁ°È¾¤Ç¡¢¶µ°÷¤¬¡Öʸ²½¡×¡¢¡Ö¸À¸ì¡×¡¢¡ÖǧÃΡס¢¡Ö¼Ò²ñ¡×¡¢¡Ö³Ø½¬¡×¤Ë´Ø¤¹¤ë£±£¹£¹£°Ç¯Âå¤Þ¤Ç¤ÎµÄÏÀ¤Îή¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤Æ³µ³çŪ¤Ë¹ÖµÁ¤¹¤ë¡£¤½¤·¤Æ¡¢¸åȾ¤Ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤ÎÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤ÆµÄÏÀ¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¿·¤ÎÏÀʸ¤ò¤¤¤¯¤Ä¤«Æɤߤʤ¬¤é¡¢¤³¤ÎÌäÂê¤Ë´Ø¤¹¤ëº£¸å¤ÎŸ˾¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤Æ¤æ¤¯¡£¤½¤ÎºÝ¤Ë¤Ï¡¢¿ÍÎà³Ø¡¢Ç§ÃÎů³Ø¡¢¾õ¶·Ç§ÃΡʳؽ¬¡ËÏÀ¡¢¼Ò²ñů³Ø¡¢À¸ÂÖ¿´Íý³Ø¡¢¥·¥¹¥Æ¥àÏÀ¤Ê¤É¤òÃ濴Ū¤Ë°·¤¦Í½Äê¤Ç¤¢¤ë¡£¤Ê¤ª¡¢¤³¤Î¹ÖµÁ¤Ç¤Ï¡¢³Ø½ÑÀìÌç½ñ¤ÎÆɤßÊý¡¢³Ø½ÑÏÀʸ¤Î½ñ¤­Êý¤Ê¤É¡¢º£¸åɬÍפȤµ¤ì¤ëµ»Ç½¤Î·±Îý¤â¤¢¤ï¤»¤Æ¹Ô¤¦¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£¶¡§£°£°£ð£í¡Á ,»²¹Í¿Þ½ñ,¡Øʸ²½¿ÍÎà³Ø£°£µ¡§À轻̱¤ÎÀ¤³¦¡Ù¡ÊËÜ¿¡¦³ëÌÂç¼ÊÔ¡¢ÊüÁ÷Âç³Ø½ÐÈÇ¶É¡Ë *25-1 ¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),25¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300308¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀB{{br}}Contemporary Cultural Dynamics¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ,ôÅö¶µ°÷,Â缡¡·É°ì ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¡Öʸ²½¡×¤È¡Ö¸À¸ì¡×¤Ø¤ÎÄ©Àï ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Î¹ÖµÁ¡Ø¡Öʸ²½¡×¡¢¡Ö¸À¸ì¡×¡¢¡ÖǧÃΡס¢¡Ö¼Ò²ñ´Ø·¸¡×¡¢¡Ö³Ø½¬¡×¤Ë´Ø¤¹¤ëº£Æü¤ÎÌäÂê¡Ù¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¡¢¤È¤¯¤Ë¡Öʸ²½¡×¤È¡Ö¸À¸ì¡×¤Ë¾ÇÅÀ¤ò¹Ê¤Ã¤ÆµÄÏÀ¤ò¹Ô¤¤¡¢º£Æü¤ÎÀ¤³¦¤ÎÌäÂê¤ò¿ÍÎà¿ôÉ´Ëüǯ¤ÎÎò»Ë¤ÎÃæ¤Ë°ÌÃ֤Ť±¡¢¡Ö¿Í´Ö¤È¤Ï²¿¼Ô¤«¡©¡×¤È¤¤¤¦¤³¤È¤òõ¤Ã¤Æ¤æ¤¯¤¿¤á¤Ë¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¥¢¥×¥í¡¼¥Á¤ò¤È¤ì¤Ð¤è¤¤¤Î¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤Æ¤æ¤¯¡£Á°´ü¤ÈƱÍͤˡ¢ºÇ¿·¤ÎÆ°¸þ¤Î¥µ¡¼¥Ù¥¤¤â¿ï»þ¹Ô¤¦¤¬¡¢»²²Ã¼Ô¤Îȯɽ¤â¹Ô¤¦Í½Äê¤Ç¤¢¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£¶¡§£°£°£ð£í¡Á ,»²¹Í¿Þ½ñ,¡Øʸ²½¿ÍÎà³Ø£°£µ¡§À轻̱¤ÎÀ¤³¦¡Ù¡ÊËÜ¿¡¦³ëÌÂç¼ÊÔ¡¢ÊüÁ÷Âç³Ø½ÐÈÇ¶É¡Ë *25-2 ¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,25¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300309¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀA{{br}}Contemporary Cultural Dynamics ,ôÅö¶µ°÷,»³ÅÄ¡¡Íº»° ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,±Ñ¹ñ¥«¥ë¥Á¥å¥é¥ë¡¦¥¹¥¿¥Ç¥£¡¼¥º¤Î½ô³µÇ°V¡§¥Æ¥ì¥Ó»ëÄ°¤Î¶õ´Ö ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¥«¥ë¥Á¥å¥é¥ë¡¦¥¹¥¿¥Ç¥£¡¼¥º¡ÊCS¡Ë¤Ï¡¢ºÇ¶á¤Ç¤Ï¡Ö¥«¥ë¥¹¥¿¡×¤Èά¤·¤Æ¸Æ¤Ð¤ì¤ë¤Þ¤Ç¤Ë¡¢¼Ò²ñ¤ËÄêÃ夷¤¿Ê¬Ìî¤Ë¤Ê¤Ã¤¿´¶¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢±Ñ¹ñ¤Ç»Ï¤á¤é¤ì¤¿CS¤Ï¡¢¤³¤ÎʬÌî¤ÎÀ©ÅÙŪÄêÃå¤òµ¿¤¤¤Ä¤Å¤±¤Æ¤­¤Þ¤·¤¿¡£¤½¤Î¤è¤¦¤Ê°Õ¼±¤ò¤â¤Ã¤Æ¡¢¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¥«¥ë¥Á¥ã¡¼½ô³µÇ°¤òÈæ³Ó¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£º£Ç¯Å٤ϡ¢CS¤Î¥Æ¥ì¥ÓÏÀ¤ò°·¤¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤ï¤æ¤ë¡Ö£É£Ô³×Ì¿¡×°Ê¹ß¡¢»ä¤¿¤Á¤ÏÆü¡¹¤Î±Ä¤ß¤ÎÃæ¤Ç¡¢ÇüÂç¤ÊÎ̤ξðÊó¤ò¹â®¤Ç¼õÍƤ·¡¢½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤Î·ÁÂÖ¤¬º£Æü¤Û¤É¿ÍͲ½¤¹¤ë°ÊÁ°¤Ë¡¢CS¤ÏÃϾåÇȥƥì¥Ó¤¬»ëÄ°¤µ¤ì¤ë¶õ´Ö¤ËÃåÌܤ·¡¢¤½¤Î¶õ´Ö¤¬¼Ò²ñŪ¡¦Ê¸²½Åª´Ä¶­¤È¤É¤Î¤è¤¦¤Ë·ë¤Ó¹ç¤¦¤Î¤«¤òʬÀϤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£CS¤Î¥Æ¥ì¥Ó¸¦µæ¤Î¼ÍÄø¤ò¡¢³§¤µ¤ó¤È°ì½ï¤Ë³Îǧ¤·¤¿¤¤¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£Á°´ü¤Ï¤Þ¤º¡¢¥Û¡¼¥ë¤ä¥â¡¼¥ì¡¼¤Ê¤É¤Ë¤è¤ëÂåɽŪ¤Ê¥á¥Ç¥£¥¢¸¦µæ¤ò³µ´Ñ¤·¤Þ¤¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü¡Ê13:00-14:00¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,£Ç¡¥¥¿¡¼¥Ê¡¼¡Ø¥«¥ë¥Á¥å¥é¥ëŽ¥¥¹¥¿¥Ç¥£¡¼¥ºÆþÌç¡Ù¡ÊºîÉʼҡ¢1999ǯ¡Ë{{br}}»³ÅÄͺ»°¡Ø´¶¾ð¤Î¥«¥ë¥Á¥å¥é¥ë¡¦¥¹¥¿¥Ç¥£¡¼¥º¡Ù¡Ê³«Ê¸¼Ò¡¢2005ǯ¡Ë *25-2 ¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀ£Â ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),25¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300310¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀ£Â{{br}}Contemporary Cultural Dynamics¡¡¡¡¡¡¡¡ ,ôÅö¶µ°÷,»³ÅÄ¡¡Íº»° ,ñ°Ì,£Â¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,±Ñ¹ñ¥«¥ë¥Á¥å¥é¥ë¡¦¥¹¥¿¥Ç¥£¡¼¥º¤Î½ô³µÇ°V¡§¥Æ¥ì¥Ó¤Î¥Õ¥©¡¼¥à ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡°ú¤­¤Ä¤Å¤­¸å´ü¤â¡¢CS¤Î¥Æ¥ì¥ÓÏÀ¤ò°·¤¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤ï¤æ¤ë¡Ö£É£Ô³×Ì¿¡×°Ê¹ß¡¢»ä¤¿¤Á¤ÏÆü¡¹¤Î±Ä¤ß¤ÎÃæ¤Ç¡¢ÇüÂç¤ÊÎ̤ξðÊó¤ò¹â®¤Ç¼õÍƤ·¡¢½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤Î·ÁÂÖ¤¬º£Æü¤Û¤É¿ÍͲ½¤¹¤ë°ÊÁ°¤Ë¡¢CS¤ÏÃϾåÇȥƥì¥Ó¤¬»ëÄ°¤µ¤ì¤ë¶õ´Ö¤ËÃåÌܤ·¡¢¤½¤Î¶õ´Ö¤¬¼Ò²ñŪ¡¦Ê¸²½Åª´Ä¶­¤È¤É¤Î¤è¤¦¤Ë·ë¤Ó¹ç¤¦¤Î¤«¤òʬÀϤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤½¤ÎÀè¶î¼Ô¤Ë¿ô¤¨¤é¤ì¤ë¥ì¥¤¥â¥ó¥É¡¦¥¦¥£¥ê¥¢¥à¥º¤Ï¡¢¥Æ¥ì¥Ó¤ÎÀ©ºîµ»½Ñ¡¢ÈÖÁȤΥե©¡¼¥à¡¢»ëÄ°¤Î¤·¤«¤¿¤¬¼Ò²ñŪ¡¦Ê¸²½Åª´Ä¶­¤È¿¼¤¤´Ø·¸¤Ë¤¢¤ë¤³¤È¤ò¡¢Á᤯¤â70ǯÂå¤Ë»ØŦ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸å´ü¤Ë¤Ï¡¢¥¦¥£¥ê¥¢¥à¥º¤Ë¤è¤ë¡Ö¥Æ¥ì¥Ó¤Î¥Õ¥©¡¼¥à¡×ÏÀ¤ò¾Ü¤·¤¯Ê¬ÀϤ·¤Ê¤¬¤é¡¢º£Æü¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¾õ¶·¤Ë¤½¤ì¤¬¤É¤ÎÄøÅ٤ޤDZþÍѲÄǽ¤«¤ò¸¡¾Ú¤·¤Þ¤¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü¡Ê13:00-14:00¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,R. Williams, Television: Technology and Cultural Form (Routledge, 1990){{br}}»³ÅÄͺ»°¡Ø´¶¾ð¤Î¥«¥ë¥Á¥å¥é¥ë¡¦¥¹¥¿¥Ç¥£¡¼¥º¡Ù¡Ê³«Ê¸¼Ò¡¢2005ǯ4·î¡Ë !!£·¡¥¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀ¹ÖºÂ !26 ¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀ *26-1¡¡¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,26¡Ý1 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300311¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀA{{br}}Education in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,¾®¸ý¡¡°ìϺ ,ñ°Ì,A ¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¥¢¥«¥Ç¥ß¥Ã¥¯¡¦¥é¥¤¥Æ¥£¥ó¥°ÆþÌç ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸½ºß¡¢±Ñ¸ì¤ä±ÑÊÆʸ²½¤Ë¸Â¤é¤º¤É¤Î³ØÌäʬÌî¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤â¡¢±Ñ¸ì¤ÇÏÀʸ¤ò¼¹É®¤·¸¦µæȯɽ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¸¦µæ¼Ô¤È¤·¤Æ·ç¤«¤»¤Ê¤¤³èÆ°¤Î°ì¤Ä¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¤³¤¦¤·¤¿¥Ë¡¼¥º¤ËÂбþ¤¹¤ë¤¿¤á¡¢±Ñ¸ì¤Ë¤è¤ë¥¨¥Ã¥»¥¤¤äÏÀʸ¤Î¼¹É®¤Ë´Ø¤¹¤ëÃ챤ò³Ø¤Ó¡¢¹ñºÝŪ¤Ê¸¦µæ³èÆ°¤òŸ³«¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´ðÁäòÃÛ¤¯¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤·¤Þ¤¹¡£{{br}}¼ø¶È¤Î¹½À®¤Ï¡¢±Ñ¸ì¤Î¥¢¥«¥Ç¥ß¥Ã¥¯¡¦¥é¥¤¥Æ¥£¥ó¥°¤Ë¶½Ì£¤¬¤¢¤ë¿Í¤Ê¤é¡¢º£¤Þ¤Ç±Ñ¸ìÏÀʸ¼¹É®¤Î·Ð¸³¤¬¤Ê¤¯¤È¤âÂбþ¤Ç¤­¤ë¤è¤¦ÇÛθ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¢¥«¥Ç¥ß¥Ã¥¯±Ñ¸ì¤ÎÆÃħ¡¢email¤äÍúÎò½ñ¤Î½ñ¼°¤«¤é»Ï¤Þ¤ê¡¢°×¤·¤¤Ê¸Ë¡»ö¹à¡¢ÏÀÍýŸ³«¤Ê¤É¤«¤é¡¢¡Ö¥Ø¥Ã¥¸¥ó¥°¡×¤ä¸À¸ì¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤½¤·¤Æ¥¦¥§¥Ã¥Ö¤ÎÍøÍѤʤɡ¢Â¿Íͤʥȥԥ寤ò²òÀ⤷¤Æ¹Ô¤­¤Þ¤¹¡£¼ø¶È¤Ë¤ÏMS-Word¤ò»È¤Ã¤¿¼ã´³¤Î¥¿¥¹¥¯¤â¼è¤êÆþ¤ì¤ëͽÄê¤Ç¤¹¡£{{br}}»²²Ã¤ÎÆ°µ¡¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¤â¤Î¤Ç¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£±Ñ¸ìÏÀʸ¤Î¼¹É®¡¢±Ñ¸ì¶µ°é¡¢¤Þ¤¿±Ñ¸ì¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î°ìÈÌŪ¤Ê¶½Ì£¤Ê¤É¡¢¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤ÊΩ¾ì¤Î»²²Ã¼Ô¤ò´¿·Þ¤·¤Þ¤¹¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¹ÖµÁ¤Ë¼ã´³¤Î±é½¬¤ò²Ã¤¨¡¢À®ÀÓɾ²Á¤Ï½ÐÀʤÈû¤¤²ÝÂê¤ÎÄó½Ð¤ò´ð¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¡¡¿åÍËÆü 17.00¤«¤é18.00 ,»²¹Í¿Þ½ñ,Swale, John and Christine B. Feak, ''Academic Writing for Graduate Students''. Ann Arbor: U of Michigan P, 2004. *26-1 ¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),26¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300312¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀB{{br}}Education in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷, ¾®¸ý¡¡°ìϺ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ʸ³ØÈãɾ¤ÎÎò»Ë (1) ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡À¾ÍΤÎʸ²½¤äʸ³Ø¡¢¤½¤·¤Æ¶µ°é»Ë¤ò¸¦µæ¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë»þ¡¢Èãɾ»Ë¤ÎÍý²ò¤Ï·ç¤«¤»¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤¿¡¢¸À¸ì¤ä¥ì¥È¥ê¥Ã¥¯¤Ë¶½Ì£¤¬¤¢¤ë¿Í¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤â¡¢Ê¸³ØÈãɾ¤¬ÀѤ߾夲¤ÆÍ褿À®²Ì¤ÏË­É٤ʸ¦µæºàÎÁ¤òÄ󶡤·¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤¹¡£¸½Âå¤Îʸ³ØÈãɾ¤Ë¤ÏÍ¥¤ì¤¿°ÆÆâ½ñ¤¬¤¢¤ê¡¢¼ø¶È¤ä¸¦µæ²ñ¤Ê¤É¤â³èȯ¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢Èãɾ»Ë¤È¤Ê¤ë¤È¤Ê¤«¤Ê¤«¼ê¤¬½Ð¤·¤º¤é¤¤¤Î¸½¾õ¤Ç¤¹¡£¤½¤³¤Ç¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤ÏÀ¾ÍΤÎʸ³ØÈãɾ¤Î¼çÍפʺîÉʤò¹ÖµÁ¤Ë¤è¤Ã¤Æ²òÀ⤷¡¢ÈãɾŪÃÎÀ­¤ÎÎò»ËŪŸ³«¤ò³µ´Ñ¤·¤Þ¤¹¡£{{br}}¡¡ËÜǯÅ٤μø¶È¤Ï¸ÅÂ夫¤é18À¤µª¤Þ¤Ç¤ÎÈãɾ»Ë¤òÃΤ뤳¤È¤òÌÜɸ¤È¤·¤Þ¤¹¡£¥¢¥ê¥¹¥È¥Æ¥ì¥¹¤È¥×¥é¥È¥ó¤«¤é»Ï¤á¥í¡¼¥Þ»þÂå¤ÎÈãɾ¤È½¤¼­³Ø¡¢ÃæÀ¤¤ò·Ð¤Æ¥¤¥®¥ê¥¹¡¦¥ë¥Í¥µ¥ó¥¹¤«¤é¤¤¤ï¤æ¤ë¿·¸Åŵ¼çµÁ¤ÎÈãɾ¤Ë»ê¤ë¤Þ¤Ç¤Î¥Æ¥¯¥¹¥È¤ò¼è¤ê¾å¤²¤Þ¤¹¡£¡Ê¥í¥Þ¥ó¼çµÁ¤«¤é20À¤µª½éƬ¤Þ¤Ç¤ÎÈãɾ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¼¡Ç¯Å٤μø¶È¤Ç°·¤¦¤³¤È¤òͽÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¡Ë{{br}}¡¡À®ÀÓɾ²Á¤Ï½ÐÀʤȴüËö¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÎÄó½Ð¤Ë¤è¤ê¤Þ¤¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü 17.00¤«¤é18.00 ,»²¹Í¿Þ½ñ,Bate, Walter Jackson, ed. ''Criticism: The Major Texts''. Miami, Fl: Wolf Den Books, 2002. *26-2 ¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,26¡Ý2 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300313¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀA{{br}}Education in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,ÆüÌî¡¡¿®¹Ô ,ñ°Ì,A ¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¹ñºÝ±Ñ¸ì (EIL) ¤ÎÍýÏÀ¤È¶µ°é¼ÂÁ© ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸À¸ì¤Ï¡¢Êì¸ìÏüԤÎʸ²½ÅªÏÈÁȤòĶ¤¨¤Æ¡¢¤½¤Î¸À¸ì¤Î¿·¤¿¤Ê¤ë»ÈÍѼԤβÁÃʹѤä¥Ë¡¼¥º¤ËŬ¹ç¤¹¤ë·Á¤ÇÊÑÍƤ·¤Æ¤¤¤¯¡£¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¸À¸ì´Ñ¤ËΩ¤Ã¤ÆÂ裲¸À¸ì¡¦³°¹ñ¸ì¶µ°é¤ò¸«¤ë¤È¤­¡¢½¾Íè¤Î¤è¤¦¤ÊÊì¸ìÏüԤò¥â¥Ç¥ë¤È¤¹¤ë¶µ°éÊýË¡¤Ï¤â¤Ï¤äÀäÂÐŪ¤Ê¸ºß¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ÈóÊì¸ìÏüԤò¼ç¿Í¸ø¤È¤¹¤ë¿·¤·¤¤¸À¸ì¶µ°é¤Î¤¢¤êÊý¤òµá¤á¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ë¡£ËֵܹÁ¼Ô¤ÎÄêµÁ¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¹Í¤¨Êý¤ò±Ñ¸ì¶µ°é¤ËŬÍѤ·¤¿¤Î¤¬¡Ö¹ñºÝ±Ñ¸ì¡×¤È¤¤¤¦ÍýÇ°¤Ç¤¢¤ë¡£¤Ê¤ª¡¢¤³¤Î³µÇ°¤Ï¡¢ºÇ¶á¤Î³Ø³¦¤Ç¤ÏWorld Englishes ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë¤³¤È¤¬Â¿¤¤¤¬¡¢World Englishes ¤Ë¤Ï±Ñ¸ì¤È¤¤¤¦¸À¸ì¤ËÆø¢Åª¤ÊÃϰ̤òǧ¤á¤ë¤è¤¦¤Ê¥Ë¥å¥¢¥ó¥¹¤¬È¼¤¦¤³¤È¤ä¤½¤Î¾¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÍýͳ¤«¤é¡¢ËֵܹÁ¼Ô¤ÏEIL(English as an International Language)¡¡¤È¤¤¤¦³µÇ°¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ë¤·¤Æ¤¤¤ë¡£{{br}}¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¹ñºÝ±Ñ¸ì¤ÎÍýÏÀ¤È¤½¤Î¶µ°é¼ÂÁ©¤Ë´Ø¤¹¤ëºÇ¿·¤ÎÏÀʸ¤ä¸ÅŵŪÃøºî¤Ê¤É¤òÆɤߤʤ¬¤é¡¢¤³¤ì¤«¤é¤ÎÆüËܤαѸ춵°é¤ÎÊý¸þÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÏä·¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤¯¡£Ã±¤Ê¤ë¹ÖµÁ·Á¼°¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤Ë¤è¤ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ê¤É¤â´Þ¤á¡¢¼õ¹Ö¼Ô¤Î¼çÂÎŪ¤Ê»²²Ã¤òÂ¥¤¹·Á¤Ë¤·¤¿¤¤¡£¤Þ¤¿¡¢ËֵܹÁ¼Ô¤ä¼õ¹Ö¼Ô¤Ë¤è¤ë¼ø¶È¼Â±é¤Ê¤É¤âÊ»¤»¤Æ¼Â»Ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢ÍýÏÀ¤È¼ÂÁ©¤ÎÍ»¹ç¤ò¤Ï¤«¤ê¤¿¤¤¤È¹Í¤¨¤Æ¤¤¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍËÆü 14»þ40ʬ¡Á15»þ40ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ ,Jenkins, Jennifer. 2000. ''The Phonology of English as an International Language''. Oxford: Oxford University Press. *26-2 ¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),26¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300314¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀB{{br}}Education in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷, ÆüÌî¡¡¿®¹Ô ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¹ñºÝ³Ø²ñ¤Ç¤Î±Ñ¸ì¤Ë¤è¤ë¸¦µæȯɽ¤ËÈ÷¤¨¤ë¡§ °Û¸À¸ì¶µ°é¡¦Â¿Ê¸²½¶µ°é¤ÎʬÌî¤Ç ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ºÇ¶á¤ÎÂçºåÂç³Ø¤ÎÂç³Ø±¡¶µ°é¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢Á´³Ø¥ì¥Ù¥ë¤Ç¿ä¾©¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÌÜɸ¤Î¤Ò¤È¤Ä¤Ë¡¢¹ñºÝ³Ø²ñ¤Ç¸ýƬȯɽ¤äµÄÏÀ¤ò±Ñ¸ì¤Ç¹Ô¤¦¤³¤È¤Î¤Ç¤­¤ëǽÎϤÎÍÜÀ®¤¬¤¢¤ë¡£º£Æü¡¢¸¦µæ¼Ô¤äÀìÌ翦¤òÌܻؤ¹¼Ô¤Ë¤È¤Ã¤Æ¡¢Ê¸·Ï¡¦Íý·Ï¤òÌä¤ï¤º¤³¤Î½ÅÍ×À­¤ÏµÞ®¤ËÁý¤·¤Ä¤Ä¤¢¤ë¤¬¡¢¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀ¤ÎʬÌî¤Ç¤Ï¡¢±Ñ¸ì¤Ç¤Î³Ø²ñȯɽ¤ÎǽÎϤÏÆäËÂ礭¤Ê°ÕÌ£¤ò»ý¤Ä¡£¤½¤·¤Æ¡¢±Ñ¸ì¤Ë¤è¤ë¸¦µæȯɽ¤ÎÎϤϰìÄ«°ìͼ¤Ë¤Ä¤¯¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢Çî»ÎÁ°´ü²ÝÄø¤ÎÃʳ¬¤«¤é¤³¤ÎÎý½¬¤òÀѤó¤Ç¤ª¤¯¤³¤È¤Ï¡¢Âç³Ø±¡À¸¤Î¾­Íè¤Ë¤È¤Ã¤ÆÈó¾ï¤ËÍ­±×¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¡£{{br}¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¼ÂºÝ¤Î¹ñºÝ³Ø²ñ¤Ç¤Î¸ýƬȯɽ¤Î·Á¼°¤òƧ½±¤·¤Ê¤¬¤é¡¢°Û¸À¸ì¶µ°é¤â¤·¤¯¤Ï¿ʸ²½¶µ°é¤ÎʬÌî¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢³Æ¼õ¹ÖÀ¸¤¬Ç¤°Õ¤ÇÁª¤ó¤À¥Æ¡¼¥Þ¤Ë´Ø¤·¤Æ¡¢±Ñ¸ì¤Çȯɽ¤·¤Æ¤â¤é¤¦¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤ÎÆâÍƤˤĤ¤¤Æ¤Î¼Áµ¿¤äµÄÏÀ¤â±Ñ¸ì¤Ç¹Ô¤¦¡£¤³¤ÎÃæ¤Ç¡¢¤¿¤È¤¨¤Ð¥Ñ¥ï¡¼¥Ý¥¤¥ó¥È¤Î¸ú²ÌŪ¤Ê»È¤¤Êý¤ä¥Ï¥ó¥É¥¢¥¦¥È¤Îºî¤êÊý¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¡¢°ì½ï¤Ë¹Í¤¨¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü 12»þ00ʬ¡Á13»þ00ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Richards, Jack C. & Richard Schmidt. 2002.'' Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics ''(3rd ed.), London: Longman. *26-3 ¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,26¡Ý3¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300315¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀA{{br}}Education in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,ÎÏÉð¡¡µþ»Ò ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,³°¹ñ¸ì¶µ¼øË¡¤Ø¤Î¸À¸ì³Ø¡¦Ç§ÃγØŪÍýÏÀ¤Î±þÍÑ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡1960ǯÂ夫¤éÀ¹¤ó¤Ë¤Ê¤Ã¤¿Âè2¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤Ë¤Ï¡¢¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê³°¹ñ¸ì¶µ¼øË¡¤¬¹Í°Æ¡¢Å¬ÍѤµ¤ì¤Æ¤­¤¿¡£»þÂå¤È¤È¤â¤Ë¤½¤Î·¹¸þ¤ÏÊѤï¤Ã¤ÆÍè¤Æ¤¤¤ë¡£¸Ä¡¹¤Î¼ø¶È¼êË¡¤È¤·¤Æ¡¢ÌõÆÉ¡¢¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ê¥ó¥¬¥ë¡¦¥¢¥×¥í¡¼¥Á¡¢¥³¥ß¥å¥Ë¥«¥Æ¥£¥Ö¡¦¥Æ¥£¡¼¥Á¥ó¥°¤äLL¡¢¤¢¤ë¤¤¤ÏCALL¤Ê¤É̵¿ô¤Ë¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¼êË¡¤è¤ê¤â¤½¤ì¤ò»Ù¤¨¤ë¸À¸ì³ØŪÍýÏÀ¤ò¤Þ¤º³µ´Ñ¤¹¤ë¡£¸¡¾Ú¤ÎÂоݤȤ¹¤ë¤Î¤Ï¡¢¸Ä¡¹¤Î¼ø¶È¼êË¡¤ÎÇطʤˤª¤¤¤Æ¶áǯÂ礭¤¯È¯Ã£¤ò¿ë¤²¤¿¸À¸ì³ØŪ½ôÍýÏÀ¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤Î¼ÂÁ©¤Ë´Ø¤ï¤ë½ôÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¶ñÂÎŪ¤Ë¤Ï¡¢ÉáÊ×ʸˡÍýÏÀ¡¢Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¡¢¤µ¤é¤ËºÇ¶á¤ÎÆâÍƤǤϥ³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¡¢¤µ¤é¤ËǾÆâ¸À¸ì½èÍý¤ò¼è¤êÆþ¤ì¤¿¸À¸ì¤Î½¬ÆÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ³Ø¤Ó¡¢¤è¤ê¸ú²ÌŪ¤ÇÌÜŪ¤Ë¤«¤Ê¤Ã¤¿³°¹ñ¸ì¶µ°é¤Ø¤ÎÆ»¤òõ¤ë¡£{{br}}¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¸Åº£¤Î¸À¸ìÍýÏÀ¤ä¼«Á³²Ê³ØŪÍýÏÀ¤òºÇ½ªÅª¤Ë¤Ï¶ñÂÎŪ¤Ê¶µ¼¼¤Î¼ø¶È¤Î¸½¾ì¤Ë¤Þ¤Ç°ú¤­¹þ¤à¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¸À¸ì³Ø¤Î½ôʬÌî¤Ë´Ø¿´¤Î¤¢¤ë¿Í¤Î¤ß¤Ê¤é¤º¡¢³°¹ñ¸ì¶µ¼øË¡¤Ë¶½Ì£¤ò»ý¤Ä¿Í¤Ë¤â»²²Ã¤·¤ä¤¹¤¤¼ø¶È¤È¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü12:10 - 13:00 ,»²¹Í¿Þ½ñ,¾®ÃÓÀ¸É×ÊÔ½¸¼ç´´¡¢ÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤Î¸½ºß¡¢Â罤´Û½ñŹ *26-3 ¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,26¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300316¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀB{{br}}Education in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,ÎÏÉð¡¡µþ»Ò ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,³°¹ñ¸ì¶µ¼øË¡¤Ø¤Î¸À¸ì³Ø¡¦Ç§ÃγØŪÍýÏÀ¤Î±þÍÑ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡1960ǯÂ夫¤éÀ¹¤ó¤Ë¤Ê¤Ã¤¿Âè2¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤Ë¤Ï¡¢¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê³°¹ñ¸ì¶µ¼øË¡¤¬¹Í°Æ¡¢Å¬ÍѤµ¤ì¤Æ¤­¤¿¡£»þÂå¤È¤È¤â¤Ë¤½¤Î·¹¸þ¤ÏÊѤï¤Ã¤ÆÍè¤Æ¤¤¤ë¡£¸Ä¡¹¤Î¼ø¶È¼êË¡¤È¤·¤Æ¡¢ÌõÆÉ¡¢¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ê¥ó¥¬¥ë¡¦¥¢¥×¥í¡¼¥Á¡¢¥³¥ß¥å¥Ë¥«¥Æ¥£¥Ö¡¦¥Æ¥£¡¼¥Á¥ó¥°¤äLL¡¢¤¢¤ë¤¤¤ÏCALL¤Ê¤É̵¿ô¤Ë¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¼êË¡¤è¤ê¤â¤½¤ì¤ò»Ù¤¨¤ë¸À¸ì³ØŪÍýÏÀ¤ò¤Þ¤º³µ´Ñ¤¹¤ë¡£¸¡¾Ú¤ÎÂоݤȤ¹¤ë¤Î¤Ï¡¢¸Ä¡¹¤Î¼ø¶È¼êË¡¤ÎÇطʤˤª¤¤¤Æ¶áǯÂ礭¤¯È¯Ã£¤ò¿ë¤²¤¿¸À¸ì³ØŪ½ôÍýÏÀ¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤Î¼ÂÁ©¤Ë´Ø¤ï¤ë½ôÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤¢¤ë¡£{{br}}¡¡¶ñÂÎŪ¤Ë¤Ï¡¢ÉáÊ×ʸˡÍýÏÀ¡¢Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¡¢¤µ¤é¤ËºÇ¶á¤ÎÆâÍƤǤϥ³¡¼¥Ñ¥¹¸À¸ì³Ø¡¢¤µ¤é¤ËǾÆâ¸À¸ì½èÍý¤ò¼è¤êÆþ¤ì¤¿¸À¸ì¤Î½¬ÆÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ³Ø¤Ó¡¢¤è¤ê¸ú²ÌŪ¤ÇÌÜŪ¤Ë¤«¤Ê¤Ã¤¿³°¹ñ¸ì¶µ°é¤Ø¤ÎÆ»¤òõ¤ë¡£{{br}}¤³¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¸Åº£¤Î¸À¸ìÍýÏÀ¤ä¼«Á³²Ê³ØŪÍýÏÀ¤òºÇ½ªÅª¤Ë¤Ï¶ñÂÎŪ¤Ê¶µ¼¼¤Î¼ø¶È¤Î¸½¾ì¤Ë¤Þ¤Ç°ú¤­¹þ¤à¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¸À¸ì³Ø¤Î½ôʬÌî¤Ë´Ø¿´¤Î¤¢¤ë¿Í¤Î¤ß¤Ê¤é¤º¡¢³°¹ñ¸ì¶µ¼øË¡¤Ë¶½Ì£¤ò»ý¤Ä¿Í¤Ë¤â»²²Ã¤·¤ä¤¹¤¤¼ø¶È¤È¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¸å´ü¤Î¼ø¶È¤Ç¤Ï¡¢¤Ç¤­¤ì¤Ð¡Ö¿´Íý¸À¸ì³Ø¡×¡¢¡Ö¸À¸ì¿´Íý³Ø¡×¤ÎʬÌî¤Ë¤â¤Õ¤ì¤Æ¤ß¤¿¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü12:10 - 13:00 ,»²¹Í¿Þ½ñ,¾®ÃÓÀ¸É×ÊÔ½¸¼ç´´¡¢ÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤Î¸½ºß¡¢Â罤´Û½ñŹ{{br}}¥À¥Ë¡¼¡¦D¡¦¥¹¥¿¥¤¥ó¥Ð¡¼¥°¡¢ÃÝÃæζÈÏ¡¢»³ÅĽãÌõ¡§¿´Íý¸À¸ì³Ø¤Ø¤Î¾·ÂÔ¡¢Â罤´Û½ñŹ *26-4 ¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,26¡Ý4¡Ê¼õ¶È¥³¡¼¥É 300317¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀA{{br}}Education in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,Âçë¡¡¿¸Ìé ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°é¤È¤Ï²¿¤« ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸À¸ì¤È¤Ï¡¢Ê¸²½¤È¤Ï¡¢¸À¸ìʸ²½¤È¤Ï¡¢¤½¤·¤Æ¸À¸ìʸ²½¶µ°é¤È¤Ï²¿¤«¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò¡¢¤½¤ì¤é¤ò¼è¤ê´¬¤¯¼þÊÕÎΰè¤ò»ëÌî¤ËÆþ¤ì¤Ê¤¬¤éºÆ¹Í¤¹¤ë¡£¤½¤ÎºÝ¡¢ÆüËܤä¥Õ¥é¥ó¥¹¤Ê¤É¤òÎã¤Ë¤È¤ê¤Ê¤¬¤é¡¢¸À¸ìʸ²½¶µ°é¤¬Ã´¤¤¡¢Ã´¤ï¤µ¤ì¤Æ¤­¤¿Éé¤ÎÎò»Ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¿¶¤êÊÖ¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¤½¤ì¤òÀµ¤Ø¤Èž´¹¤¹¤ëÊýºö¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤µ¤°¤Ã¤Æ¤¤¤¯¡£{{br}}¡¡Æ±»þ¤Ë¡¢¸À¸ìʸ²½¡¦¸À¸ìʸ²½¶µ°é¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤Î¼þÊÕÎΰè¤Ë´Ø¤¹¤ë»þ»öÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¿ï»þ¼è¤ê°·¤¤¡¢¤³¤ÎÊýÌ̤˴ؤ¹¤ë¹­¤¤»ëÌî¤Î·ÁÀ®¤òÌܻؤ¹¡£{{br}}¡¡±¡À¸½ô»á¤ÎÄ´ºº¡¦È¯É½¤Ë´üÂÔ¤¹¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¼ø¶ÈÃæ¤Ë¤ª¤±¤ë³èȯ¤ÊµÄÏÀ¤ò¾©Î夹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü¡¡13»þ00ʬ¡Á14»þ30ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ *26-4 ¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),26¡Ý4¡¡¡Ê¼õ¶È¥³¡¼¥É 300318¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀB{{br}}Education in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,Âçë¡¡¿¸Ìé ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°é¤Î¸½¾õ¤È²ÝÂê ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ÆüËܤò»Ï¤á¤È¤¹¤ë¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¹ñ¤äÃÏ°è¤Ë¾ÇÅÀ¤òÅö¤Æ¡¢¸½ºß¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¸À¸ìʸ²½¶µ°é¤òÃΤë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¤è¤ê¤è¤¤¶µ°é¤Î²ÄǽÀ­¤òõ¤Ã¤Æ¤¤¤¯¡£{{br}}¡¡Æäˡ¢¤¤¤ï¤æ¤ëÀè¿ÊŪ¤È¤µ¤ì¤ë¶µ°é¼ÂÁ©¤ò¼è¤ê¾å¤²¡¢¤½¤Î¶µ°éÌÜŪ¤È¸ú²Ì¡¢ÍýÁۤȸ½¼Â¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÃΤꡢ¤è¤êÊ¿Åù¤Ç³«¤«¤ì¤¿¼Ò²ñ¤òÌܻؤ·¤¿¸À¸ìʸ²½¶µ°é¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ê¤Î¤«¤ò¹Í¤¨¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡Æ±»þ¤Ë¡¢¸À¸ìʸ²½¡¦¸À¸ìʸ²½¶µ°é¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤Î¼þÊÕÎΰè¤Ë´Ø¤¹¤ë»þ»öÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¿ï»þ¼è¤ê°·¤¤¡¢¤³¤ÎÊýÌ̤˴ؤ¹¤ë¹­¤¤»ëÌî¤Î·ÁÀ®¤òÌܻؤ¹{{br}}¡£¡¡±¡À¸½ô»á¤ÎÄ´ºº¡¦È¯É½¤Ë´üÂÔ¤¹¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¼ø¶ÈÃæ¤Ë¤ª¤±¤ë³èȯ¤ÊµÄÏÀ¤ò¾©Î夹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,²ÐÍËÆü¡¡13»þ00ʬ¡Á14»þ30ʬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë¡£ !27 °Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀ *27-1 °Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,27-1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300319¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,°Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀA{{br}}Methodology in Foreign Language Teaching ,ôÅö¶µ°÷,À®ÅÄ¡¡°ì ,ñ°Ì,A(1³Ø´ü¡¦2ñ°Ì) ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸À¸ìÂоȸ¦µæ¤Î³°¹ñ¸ì¶µ°é¤Ø¤Î±þÍÑ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸À¸ì¤ÎÉáÊ×À­¤äÎà·¿¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Îǧ¼±¤òƧ¤Þ¤¨¡¢ÆüËܸì¤ä±Ñ¸ì¤òÃæ¿´¤Ë¸À¸ì¤Î½ô¶ÉÌ̤ˤߤé¤ì¤ë¹½Â¤¤òÂоÈŪ¤Ë¸¦µæ¤¹¤ë¡£¤µ¤é¤Ë¡¢Êì¸ì¤Î³ÍÆÀ¤ÈÁÓ¼º¡¢¥Ð¥¤¥ê¥ó¥¬¥ê¥º¥à¤Ê¤É¤Î¥á¥«¥Ë¥º¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¹Í»¡¤¹¤ë¤Û¤«¡¢Ç¾¤Ë¤ª¤±¤ë¸À¸ì½èÍý¤òºÇ¶á¤ÎǾ¥¤¥á¡¼¥¸¥ó¥°¸¦µæ¤Ê¤É¤Ë¤è¤Ã¤Æ³Îǧ¤·¡¢±Ñ¸ìŽ¥ÆüËܸì¤ò¤É¤ÎȯãÃʳ¬¤Ç¤¤¤«¤Ë¶µ°é¤¹¤ë¤Ù¤­¤«¤ò¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£¤Þ¤¿¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¤Êȯ²»¥á¥«¥Ë¥º¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â»ØƳ¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¹ÖµÁ¤À¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¼õ¹ÖÀ¸¤ÎÀ칶¤Ë±þ¤¸¤¿¥ê¥Ý¡¼¥È¤ò¤·¤Æ¤â¤é¤¤¡¢ÏÀʸ¤ÎÆɤßÊý¡¢È¯É½¤Î»ÅÊý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â»ØƳ¤¹¤ë·Á¤Ç¿Ê¤á¤ë¡£É¬¤º¤·¤âÀìÌçŪ¤ÊÃ챤ÏÁ°Äó¤È¤·¤Ê¤¤¤¬¡¢¸À¸ìÁ´È̤ˤĤ¤¤Æ¤ÎÃ諤òÍÜÀ®¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¼ø¶È¤È¤·¤¿¤¤¡£Æäˡ¢¸À¸ì¶µ°é¤Ë·È¤ï¤ë²ÄǽÀ­¤Î¤¢¤ë³ØÀ¸¤Ï¼õ¹Ö¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü12»þ10ʬ¡Á13»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ , *27-1 °Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),27-1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300320¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,°Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀB{{br}}Methodology in Foreign Language Teaching ,ôÅö¶µ°÷,À®ÅÄ¡¡°ì ,ñ°Ì,B¡Ê2³Ø´ü¡¦2ñ°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,³°¹ñ¸ì¶µ°é¡§¼ø¶È¥Ç¥¶¥¤¥ó ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ÆüËܸì¸ÇÍ­¤Î¸À¸ì¸½¾Ý¤ò¡Ê±Ñ¸ì¤Ê¤É¤Î¡Ë°Û¸À¸ì¤ÈÂоÈŪ¤Ë¸¦µæ¤¹¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢³Ø½¬¼Ô¤ÎÊì¸ì¤ÎÆÃÀ­¤ò¹Íθ¤·¤Æ³°¹ñ¸ì¤È¤·¤Æ¤Î±Ñ¸ìŽ¥ÆüËܸì¤ò¤¤¤«¤Ë¶µ°é¤¹¤ë¤Ù¤­¤«¡¢³Ø½¬¸ú²Ì¤ò¹â¤á¤ë¤Ë¤Ï¼ø¶È¤ò¤É¤¦¥Ç¥¶¥¤¥ó¤¹¤ë¤Ù¤­¤«¡¢ÃÎŪõµæ¿´¡á³Ø½¬°ÕÍߤò¤¤¤«¤ËÁϤ¤¹¤ë¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£¤µ¤é¤Ë¸À¸ì·×²è¡¢¹ñºÝ±Ñ¸ì¡¢Áá´ü±Ñ¸ì¶µ°é¤Ê¤É¤ÎÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ï¹ÖµÁ¤À¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¼õ¹ÖÀ¸¤ÎÀ칶¤Ë±þ¤¸¤¿¥ê¥Ý¡¼¥È¤ò¤·¤Æ¤â¤é¤¤¡¢ÏÀʸ¤ÎÆɤßÊý¡¢È¯É½¤Î»ÅÊý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â»ØƳ¤¹¤ë·Á¤Ç¿Ê¤á¤ë¡£É¬¤º¤·¤âÀìÌçŪ¤ÊÃ챤ÏÁ°Äó¤È¤·¤Ê¤¤¤¬¡¢¸À¸ìÁ´È̤ˤĤ¤¤Æ¤ÎÃ諤òÍÜÀ®¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¼ø¶È¤È¤·¤¿¤¤¡£Æäˡ¢¸À¸ì¶µ°é¤Ë·È¤ï¤ë²ÄǽÀ­¤Î¤¢¤ë³ØÀ¸¤Ï¼õ¹Ö¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü12»þ10ʬ¡Á13»þ ,»²¹Í¿Þ½ñ, *27-2 °Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,27-2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300321¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,°Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀA{{br}}Methodology in Foreign Language Teaching ,ôÅö¶µ°÷,Robert (Bob) Perkins ,ñ°Ì,A(1³Ø´ü¡¦2ñ°Ì) ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Internet Media and English Communication: Technology in Education A ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡In this subject, students will examine and discuss the development of internet media and its influence on education and knowledge management. How this still relatively new media has impacted on educational theory and information delivery will also be examined.{{br}}{{br}}To assist in the development of proficiency in oral and written English, additional internet-based activities will be directed towards the diversity of problems presented by the use of technology in education. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,Thursdays 2:45-3:45. Appointments can be made for any day of the week by emailing. bobperk@lang.osaka-u.ac.jp ,»²¹Í¿Þ½ñ,Text and readings for this subject will be assigned after individual and group consultations between Bob and the students. *27-2 °Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),27-2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300320¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,°Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀB{{br}}Methodology in Foreign Language Teaching ,ôÅö¶µ°÷,Robert (Bob) Perkins ,ñ°Ì,B¡Ê2³Ø´ü¡¦2ñ°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,Internet Media and English Communication: Technology in Education B ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,{{br}}Study will continue on with the themes established in the first semester. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼, ,»²¹Í¿Þ½ñ, !28 ¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀ *28-1 ¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,28¡Ý1(¼ø¶È¥³¡¼¥É 300321¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀA{{br}}Language and Representation¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ,ôÅö¶µ°÷,²­ÅÄ¡¡ÃÎ»Ò ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ȯÏäÎÍý²ò ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Ëܳشü¤Ç¤Ï¡¢¸ìÍÑÏÀ¤È¤ê¤ï¤±´ØÏ¢À­ÍýÏÀ¤Î´ðËÜʸ¸¥¤ò¹ÖÆɤ·¤Æ¡¢È¯ÏäòÍý²ò¤¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤È¤Ï¤É¤¦¤¤¤¦¤³¤È¤Ê¤Î¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤·¤Þ¤¹¡£¼ø¶È¤Ï±é½¬Êý¼°¤Ç¹Ô¤¤¡¢Ã´Åö¼Ô¤Îȯɽ¤È¤½¤Î¸å¤ÎµÄÏÀ¤òÄ̤·¤Æ¡¢´ðËÜŪ¤Ê¹Í¤¨Êý¤äÌäÂêÅÀ¤Ê¤É¤ÎÍý²ò¤ò¿¼¤á¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢´ØÏ¢À­ÍýÏÀ¤Î¿·¤·¤¤Æ°¸þ¤Ê¤É¤â¼ÍÄø¤ËÆþ¤ì¸¡Æ¤¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ç¤Î¹×¸¥Å٤ȴüËö¤Î¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÇÁí¹çŪ¤Ëɾ²Á¤·¤Þ¤¹¡£{{br}}¡¡¥Æ¥¯¥¹¥È¡§ Diane Blakemore (1992), Understanding Utterances, Blackwell. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±£²»þ¡Á£±£³»þ¡Ê¥á¡¼¥ë¤Ê¤É¤Ç»öÁ°¤ËÏ¢Íí¤¬¤¢¤ì¤Ð»þ´ÖÄ´À°¤·¤Þ¤¹¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,Sperber & Wilson(1995²), ''Relevance: Communication and Cognition'', Blackwell.{{br}}º£°æˮɧ(2001)¡Ø¸ìÍÑÏÀ¤Ø¤Î¾·ÂÔ¡ÙÂ罤´Û½ñŹ *28-1 ¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),28¡Ý1¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300322¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀB{{br}}Language and Representation ,ôÅö¶µ°÷,²­ÅÄ¡¡ÃÎ»Ò ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,´ØÏ¢À­ÍýÏÀ¤È¥ì¥È¥ê¥Ã¥¯ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü¤Ë³Ø¤ó¤À´ØÏ¢À­ÍýÏÀ¤Î¹Í¤¨Êý¤òȯŸ¤µ¤»¡¢º£³Ø´ü¤Ç¤Ï´ØÏ¢À­ÍýÏÀ¤«¤é¤ß¤¿¥ì¥È¥ê¥Ã¥¯¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤·¤Þ¤¹¡£¥á¥¿¥Õ¥¡¡¼¡¢¥á¥È¥Ë¥ß¡¼¡¢¥¢¥¤¥í¥Ë¡¼¤Ê¤É¤ò¤È¤ê¤¢¤²¤¿ÏÀʸ¡Ê¼ç¤È¤·¤ÆWeb¤«¤éÆþ¼ê¡Ë¤òÆɤߡ¢¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¤½¤ì¤é¤¬Íý²ò¤µ¤ì¤ë¤Î¤«¤È¤¤¤¦´ÑÅÀ¤Ë¤â¾ÇÅÀ¤ò¹ç¤ï¤»¤Æ¹Í¤¨¤Æ¤¤¤­¤Þ¤¹¡£¼ø¶È¤Ï±é½¬Êý¼°¤Ç¹Ô¤¤¡¢Ã´Åö¼Ô¤Îȯɽ¤È¤½¤Î¸å¤ÎµÄÏÀ¤òÄ̤·¤Æ¡¢¥ì¥È¥ê¥Ã¥¯¤Ë´Ø¤¹¤ëÍý²ò¤ò¿¼¤á¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¤½¤Î±þÍѤβÄǽÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¸¡Æ¤¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ç¤Î¹×¸¥Å٤ȴüËö¤Î¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÇÁí¹çŪ¤Ëɾ²Á¤·¤Þ¤¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡11»þ¡Á13»þ¡Ê¥á¡¼¥ë¤Ê¤É¤Ç»öÁ°¤ËÏ¢Íí¤¬¤¢¤ì¤Ð»þ´ÖÄ´À°¤·¤Þ¤¹¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,Sperber & Wilson(1995²), ''Relevance: Communication and Cognition'', Blackwell.{{br}}Å쿹·®¡¦µÈ¼¤¢¤­»Ò¡Ê2003¡Ë¡Ø´ØÏ¢À­ÍýÏÀ¤Î¿·Å¸³«¡½Ç§ÃΤȥ³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¡½¡Ù¡¡¸¦µæ¼Ò *28-2 ¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,28¡Ý2¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300323¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀA{{br}}Language and Representation ,ôÅö¶µ°÷,¼¾å¥¹¥ß¥¹¡¦¥¢¥ó¥É¥ê¥å¡¼ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ËÝÌõ³µÀâ¡¡¡¡¡¡Translation: A Survey ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,This course is a survey of translation from linguistic, cultural, literary, and practical points of view. ¼ÆÅÄ ¡ØËÝÌõÎÏÎýÀ®¥Æ¥­¥¹¥È¥Ö¥Ã¥¯¡Ù provides a wealth of actual examples of English-Japanese translation problems, and we will work from this book throughout the semester. Ê¿»Ò ¡ØËÝÌõ¤Î¸¶Íý¡Ù introduces students to basic issues relating to translation, and ¼¾å¡¦¼ÆÅÄ ¡ØËÝÌõÌëÏá٠provides an author/translator perspective on translation of literary works. Malmkjaer's Linguistics and the Language of Translation provides a more in-depth look (in English) at the issues and problems of translation.In addition to discussing the readings, students will bring to class examples of original and translated texts, or two different translations of the same original text, for comparison and discussion. A final paper will also be due at the end of the semester. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡ÃëµÙ¤ß¡¡¡Ê£±£²¡§£°£°¡Á£±£³¡§£°£°¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ÆÅĹÌÂÀϺ¡¡¡Ê2004¡Ë¡¡¡ØËÝÌõÎÏÎýÀ®¥Æ¥­¥¹¥È¥Ö¥Ã¥¯¡Ù¡¡¡ÊÆü³°¥¢¥½¥·¥¨¡¼¥Ä¡Ë¡¥{{br}}Ê¿»ÒµÁͺ¡¡¡Ê1999¡Ë¡¡¡ØËÝÌõ¤Î¸¶Íý¡Ù¡¡¡ÊÂ罤´Û½ñŹ¡Ë¡¥{{br}}¼¾å½Õ¼ù¡¦¼ÆÅĸµ¹¬¡¡¡Ê2000¡Ë¡¡¡ØËÝÌõÌëÏá١¡¡Êʸ½Õ¿·½ñ¡Ë¡¥{{br}}Malmkjaer, Kirsten (2005) ''Linguistics and the Language of Translation'' (Edinburgh UP)¡¥ *28-2 ¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,28¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300324¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀB{{br}} Language and Representation ,ôÅö¶µ°÷,¼¾å¥¹¥ß¥¹¡¦¥¢¥ó¥É¥ê¥å¡¼ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ËÝÌõ³µÀâ¡¡¡¡¡¡Translation: A Survey ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ This course is a survey of translation from linguistic, cultural, literary, and practical points of view. ¼ÆÅÄ ¡ØËÝÌõÎÏÎýÀ®¥Æ¥­¥¹¥È¥Ö¥Ã¥¯¡Ù provides a wealth of actual examples of English-Japanese translation problems, and we will continue to work from this book this semester. ËÌÛê ¡ØËÝÌõ¤È°Ûʸ²½¡Ù examines the relationships between language and culture through concrete examples of translation "gaps" in Japanese literary works translated into English and English literary works translated into Japanese. Cronin's Translation and Globalization situates translation in today's English-dominated, consumption-oriented world.{{br}} In addition to discussing the readings, students will bring to class examples of original and translated texts, or two different translations of the same original text, for comparison and discussion. A final paper will also be due at the end of the semester. ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡£²»þ¸Â¡ÁÃëµÙ¤ß¡¡¡Ê£±£°¡§£³£°¡Á£±£³¡§£°£°¡Ë ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ÆÅĹÌÂÀϺ¡¡¡Ê2004¡Ë¡¡¡ØËÝÌõÎÏÎýÀ®¥Æ¥­¥¹¥È¥Ö¥Ã¥¯¡Ù¡¡¡ÊÆü³°¥¢¥½¥·¥¨¡¼¥Ä¡Ë¡¥{{br}}ËÌÛêʸ½ï ¡Ê2004¡Ë ¡ØËÝÌõ¤È°Ûʸ²½¡Ù ¡Ê¤ß¤¹¤º½ñ˼¡Ë¡¥{{br}}Cronin, Michael (2003) ''Translation and Globalization'' (Routledge)¡¥ !29 ±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀ *29-1 ±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,29¡Ý1 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É3003125¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀA{{br}} Special Studies in Applied Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,²¬ÅÄ¡¡¿­É× ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸À¸ìÈÏáƤνи½¡¦È¯Ã£ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Goldberg (1999)¡¤Budwig et al. (2001)¡¤Clark (2001)¡¤Slobin (2001)¡¤Smith (1999)¡¤Anward (2001) ¤Ê¤É¤òÆɤߡ¤¹à¹½Â¤¡¤ÈóÆ°ºî¼ç¼ç¸ì¡¤°ÕÌ£ÈÏáÆ¡¤°ÕÌ£¤È·Á¤ÎÏ¢·ëµ¬Â§¤Ê¤É¤Î½Ð¸½¡¦È¯Ã£¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡£±£³»þ£³£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶È»þ¤ËŬµ¹¾Ò²ð¤¹¤ë¡£ *29-1 ±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),29¡Ý1 ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300326¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀB{{br}}Special Studies in Applied Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,²¬ÅÄ¡¡¿­É× ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¸À¸ì³ÍÆÀ¤ÎÏÀÍýÌäÂê ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¹à¹½Â¤¡¤¸ì¤Î¿µÁÀ­¡¤Ê¸Ë¡·ÁÂÖÁǤγÍÆÀ¤òÎã¤Ë¤È¤ê¡¤»Ò¤É¤â¤¬¡Ö¤³¤ì¤³¤ì¤Î·Á¤ÏÈóʸˡŪ¤Ç¤¢¤ë¡×¤È¤¤¤¦ÈÝÄê¾Úµò¤òÍ¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¤°ìö¤Ä¤¯¤Ã¤Æ¤¤¤¿ÈóʸˡŪ¤Ê·Á¤ò¤Ä¤¯¤é¤Ê¤¯¤Ê¤ë¤Î¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤«¤È¤¤¤¦³Ø½¬²ÄǽÀ­¤ÎÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£Pinker (1993)¡¤Pullum (1996)¡¤Saxton (1996)¡¤Bowerman (1996)¡¤Johnson (1996)¡¤Menn (1996) ¤Ê¤É¤òÆɤࡣ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,·îÍËÆü¡¡£±£³»þ£³£°Ê¬¡Á£±£´»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶È»þ¤ËŬµ¹¾Ò²ð¤¹¤ë¡£ *29-2 ±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,29¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡¡300327¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀA{{br}}Special Studies in Applied Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,»³²¼¡¡¿Î ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³Ø¤Î²ÄǽÀ­ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ÆüËܤˤª¤±¤ë¿¸À¸ì¼Ò²ñ¡¢Â¿Ê¸²½¡¦Â¿Ì±Â²¶¦À¸¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¤¿¤ó¤Ë¶¦À¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤ë¡£Ã±°ì¸À¸ì¼çµÁ¤È¤¤¤¦¤³¤ì¤Þ¤Ç¤ÎÊж¹¤Ê¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¤È¤Ï°ã¤¤¡¢¡Ö¿¸À¸ì¼çµÁ¡×¤Ï¶Á¤­¤¬¤è¤¤¡£¤·¤«¤·¡¢¤½¤Î¶Á¤­¤Î¤è¤µ¤Ë¤Þ¤É¤ï¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ê¤¯¡¢¤¢¤êÆÀ¤Ù¤­Â¿¸À¸ì¼Ò²ñ¤È¤·¤Æ¤ÎÆüËܤο̱²¶¦À¸¤Î¤¿¤á¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¤¢¤êÊý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í»¡¤¹¤ë¡£{{br}}¡¡¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¸½¾Ý¤ò¹Í»¡¤ÎÂоݤȤ¹¤ë¤Î¤«¡¢ÍýÏÀŪ¤Ë¤Ï¤É¤Î¤è¤¦¤Ê³µÇ°¤¬½ÅÍפǤ¢¤ë¤«¡¢¤½¤·¤ÆÊýË¡ÏÀ¤È¤·¤Æ¤É¤ó¤ÊÄ´ººÊýË¡¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤ë¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢»²²Ã¼Ô¤Î´Ø¿´¤Ë±è¤Ã¤ÆµÄÏÀ¤·¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¡£{{br}}{{br}}¡ö¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ï21À¤µªCOE²ÊÌܤΤҤȤĤǤ¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍË4¸Â ,»²¹Í¿Þ½ñ,¡Ø»öŵ¡¡ÆüËܤο¸À¸ì¼Ò²ñ¡Ù¡¡¿¿ÅÄ¿®¼£¡¦¾±»ÊÇî»ËÊÔ¡¢´äÇȽñŹ¡¡2005ǯ *29-2 ±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),29¡Ý2¡¡¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300328¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀ B{{br}}Special Studies in Applied Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,»³²¼¡¡¿Î ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³Ø¤Î²ÄǽÀ­ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸å´ü¤Ï¡¢Á°´ü¤Ë°ú¤­Â³¤­ÆüËܤˤª¤±¤ë¿¸À¸ì¼Ò²ñ¤¢¤ë¤¤¤Ï¶¦À¸¤Î¤¢¤êÊý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Í¤¨¤ë¡£Á°´ü¤Ç¼è¤ê°·¤Ã¤¿ÌäÂê¤ò¤µ¤é¤Ë¿¼²½¤µ¤»¡¢Ã±°ì¸À¸ì¼çµÁ¤ò·ÁÀ®¤·¤Æ¤­¤¿¤³¤ì¤Þ¤Ç¤ÎÆüËܤιñ¸ì³Ø¡¢·É¸ì¸¦µæ¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¼­½ñ¤ÎÌäÂê¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡Ö¸À¸ìÀ¯ºö¤È¤Ï²¿¤«¡×¡¢¡Ö¸À¸ì¶µ°é¤È¥¤¥Ç¥ª¥í¥®¡¼¡×¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¡Ö¶¦À¸ÆüËܸì¤Î¤¢¤êÊý¡×¤Ê¤É´ðËÜŪ¤ÊÌäÂê¤È·ë¤Ó¤Ä¤±¤Æ¼è¤ê¾å¤²¤¿¤¤¤È»×¤¦¡£{{br}}¡¡¶ñÂÎŪ¤Ë¤É¤Î¤è¤¦¤ÊÆâÍƤò¼è¤ê¾å¤²¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¼ø¶È·Á¼°¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤ë¤À¤±»²²Ã¼Ô¤È¤ÎÏ䷹礤¤Ë¤è¤Ã¤Æ·è¤á¤Æ¤¤¤­¤¿¤¤¤È»×¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£{{br}}{{br}}¡ö¡¡¤³¤Î¼ø¶È¤Ï21À¤µªCOE²ÊÌܤΤҤȤĤǤ¹¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¶âÍË4¸Â ,»²¹Í¿Þ½ñ,¡Ø¼­½ñ¤ÎÀ¯¼£³Ø¡Ý¤³¤È¤Ð¤Îµ¬ÈϤȤϤʤˤ«¡Ù¡¡°ÂÅÄÉÒϯÃø¡¡Ê¿ËÞ¼Ò¡¡2006ǯ *29-3 ±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,29¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300329¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀA{{br}}Special Studies in Applied Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,À¾¸ý ¸÷°ì ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,³°¹ñ¸ì¶µ°é³Ø¤Î¥ì¥¬¥·¡¼ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡³°¹ñ¸ì¤òÂоݤȤ·¤Æ¸¦µæ¤¬»Ï¤Þ¤Ã¤¿¤Î¤Ï20À¤µª¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤·¤Ð¤é¤¯¤·¤Æ¤«¤é¤Ç¤¢¤ë¡£¤½¤·¤Æ¸½ºß¤Ç¤ÏÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤òÃæ¿´¤È¤·¤Æ³èµ¤¤Î¤¢¤ë¸¦µæÎΰè¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£ËֵܹÁ¤Ç¤Ï¡¢²áµî¤Î³°¹ñ¸ì¶µ°é³Ø¤Î¼çÍפÊʸ¸¥¡¢µÚ¤Ó¤½¤ì¤é¤¬»²¾È¤È¤·¤¿¸À¸ì¸¦µæ¤ä¼Ò²ñ¸À¸ì³ØÅù¤Î¼çÍ×ʸ¸¥¤òåæÆɤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¸½ºß¤Î³°¹ñ¸ì¶µ°é³Ø¤äÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤¬°ú¤­·Ñ¤¤¤Ç¤¤¤ë¡¢ÌäÂêÀßÄê¤äÌäÂê¤Îª¤¨ÊýÅù¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î°ä»º¡Ê¥ì¥¬¥·¡¼¡Ë¤òÉ⤭Ħ¤ê¤Ë¤·¤¿¤¤¡£¤½¤¦¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢³°¹ñ¸ì¶µ°é³Ø¤Ë¿¿¤ËɬÍפÊÌäÂêÀßÄê¤äÌäÂê¤Îª¤¨Êý¤¬²þ¤á¤ÆÌÀ¤é¤«¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü¡¡£¸»þ£µ£°Ê¬ -£±£°»þ£²£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Johnson, M.(2004) ''A Philosophy of Second Language Acquisition''. Yale University Press. *29-3 ±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É),29¡Ý3¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300330¡Ë ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀB{{br}}Special Studies in Applied Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,À¾¸ý¡¡¸÷°ì ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤Ë¤ª¤±¤ë¼Ò²ñʸ²½Åª¥¢¥×¥í¡¼¥Á ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡¸½ºß¡¢¶µ°é³Ø°ìÈ̤Ǥâ¤Þ¤¿³°¹ñ¸ì¶µ°é³Ø¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤â¼Ò²ñʸ²½Åª¥¢¥×¥í¡¼¥Á¤¬ÃíÌܤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ËֵܹÁ¤Ç¤Ï¡¢¥ô¥£¥´¥Ä¥­¡¼¤ÎȯãÏÀ¤ä¥Ð¥Õ¥Á¥ó¤Î¸À¸ìů³Ø¤Î¼çÍ׳µÇ°¡¢¤µ¤é¤Ë¤ÏºÇ¶á¤ÎHall¤äLinellÅù¤Î¸¦µæ¤òåæÆɤ·¡¢¼Ò²ñʸ²½Åª¥¢¥×¥í¡¼¥Á¤Î´ðËÜŪ¤Ê¤â¤Î¤Î¸«Êý¡¢Æ±¥¢¥×¥í¡¼¥Á¤Ë¤è¤ëǧÃΤȸÀ¸ì¤È¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¸«²ò¡¢µÚ¤ÓƱ¥¢¥×¥í¡¼¥Á¤Ë¤è¤ëÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤äÀÜ¿¨¾ìÌ̸¦µæ¤Ë¤ª¤±¤ë²ÝÂê¤È¾­ÍèŪ¤Ê²ÄǽÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,ÌÚÍËÆü¡¡£¸»þ£µ£°Ê¬ -£±£°»þ£²£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,Johnson, M.(2004) ''A Philosophy of Second Language Acquisition''. Yale University Press. *29-4 ±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀA ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,29¡Ý4¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É 300331¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀA{{br}}Special Studies in Applied Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,ÆñÇÈ¡¡¹¯¼£ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¼çÍ×ʸ¸¥¤Ç³Ø¤ÖÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡ÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤ÎÎò»Ë¤ÏÈæ³ÓŪ¿·¤·¤¤¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢1960ǯÂå°Ê¹ß¡¢¸À¸ì³Ø¤ª¤è¤Ó¿´Íý³Ø¤ÎÀ®²Ì¤ò¼è¤êÆþ¤ì¤Ä¤Ä¸À¸ì¶µ°é³Ø¤ÎÃæ¤Ç½ÅÍפʰÌÃÖ¤òÀê¤á¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤­¤Æ¤¤¤ë¡£ËֵܹÁ¤Ç¤Ï¡¢²áµî£µ£°Ç¯¤Ë¤ï¤¿¤ëÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤Ë¾ÇÅÀ¤ò¤·¤Ü¤ê¡¢¤½¤Î¼çÍפÊʸ¸¥¤òÈ´¿è¤·¤¿¤â¤Î¤ò·ÏÅýŪ¤Ë¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£¤½¤ì¤é¤òÈãȽŪ¤ËÆɤ߲ò¤¯¤³¤È¤Ç¡¢ÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤ÎȯŸ²áÄø¤ò°ÌÃ֤Ť±¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¤³¤ì¤«¤é¤ÎÂèÆó¸À¸ì½¬ÆÀ¸¦µæ¤Î¤¢¤êÊý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸¡Æ¤¤ò²Ã¤¨¤¿¤¤¡£{{br}}¡¡¤Ê¤ª¡¢¡Ö¸À¸ì¶µ°é³Ø¤Î¥ì¥¬¥·¡¼¡×¡ÊÀ¾¸ý¡§ÌÚ¡¦£²¡Ë¤Ç¡¢¤³¤ÎÎΰè¤Ë±Æ¶Á¤òÍ¿¤¨¤¿¸¦µæʬÌî¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¸¡Æ¤¤ò¹Ô¤¦¤Î¤Ç¡¢¤½¤Á¤é¤âÊ»¤»¤Æ¼õ¹Ö¤¹¤ë¤³¤È¤ò´«¤á¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±»þ - £²»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë. *29-4 ±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀB ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),29¡Ý4¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É300332¡Ë¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀB{{br}}Special Studies in Applied Linguistics ,ôÅö¶µ°÷,ÆñÇÈ¡¡¹¯¼£ ,ñ°Ì,B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,ÂèÆó¸À¸ì¶µ°é¤Ë¤ª¤±¤ë¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤ÎÊÑ³× ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡e-Learning¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ð¤¬»È¤ï¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¡¢¤¹¤Ç¤Ëµ×¤·¤¤¡£ÂèÆó¸À¸ì¶µ°é¤Ë¤È¤Ã¤Æ¡¢CALL¤Ê¤É¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ò²ð¤·¤¿¶µ°é¡¢¤ª¤è¤Ó±ó³Ö¶µ°é¤Ë¤ª¤±¤ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î³èÍѤϡ¢¸À¸ì¶µ°é¤Ø¤Î£Ì£Ì¤Ê¤É¤ÎƳÆþ¤ÈƱÍͤΤâ¤Î¤Ê¤Î¤Ç¤¢¤í¤¦¤«¡£ËֵܹĤǤϡ¢¸½Âå¤Î¶µ°é¤Ë·ç¤«¤¹¤³¤È¤Î¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ðÊ󵡴ï¤òÍѤ¤¤ÆÂèÆó¸À¸ì¶µ°é¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¡¢¤½¤·¤Æ¤½¤Î¤¢¤ê¤«¤¿¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¡Ö¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤ÎÊѳספȤ¤¤¦Î©¾ì¤«¤éºÇ¶á¤ÎÀ®²Ì¤ò¸¡Æ¤¤·¤Ä¤ÄºÆɾ²Á¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤ò¤á¤¶¤·¤Æ¤¤¤ë¡£{{br}}¡¡¼ø¶È¤Ç¤Ï¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤ò»È¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¸Ä¿ÍŪ¤Ë¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤òÍøÍѤǤ­¤ë´Ä¶­¤òÀ°¤¨¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤¬µá¤á¤é¤ì¤ë¡£ ,¥ª¥Õ¥£¥¹¥¢¥ï¡¼,¿åÍËÆü¡¡£±»þ - £²»þ£³£°Ê¬ ,»²¹Í¿Þ½ñ,¼ø¶ÈÃæ¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ë. !!!Ê¿À®£±£¸Ç¯ÅÙ¡¡Çî»Î¸å´ü²ÝÄø¡¡¼ø¶È³µÍ× ¡¡¸å´ü²ÝÄø³ØÀ¸¤Ï¡¢¼«¸Ê¤Î¸¦µæ¥Æ¡¼¥Þ¤Ë±þ¤¸¤ÆÏÀʸ»ØƳ¤ò¼õ¤±¤ë¤Û¤«¡¢°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̸¦µæ¤ÎÃ椫¤é£¸Ã±°Ì¤ò½¤ÆÀ¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤é¤ÎÆÃÊ̸¦µæ¤Ï¡¢»ØƳ¶µ°÷¤Î¤ß¤Ê¤é¤º¡¢É¬Íפ˱þ¤¸¤Æ´Ø·¸¤¹¤ëÊ£¿ô¤Î¶µ°÷¤Ë¤è¤ë»ØƳ¤ò´Þ¤à¤â¤Î¤Ç¤¢¤ê¡¢¶µ°÷¤È³ØÀ¸¤È¤Î¶¦Æ±¸¦µæ¤Ë¤è¤ë¹âÅ٤覵æ»ØƳ¤ò¼Â¸½¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£ !£Ä£± ¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B ,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,£Ä£± ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B{{br}}Language and Culture in International Relations ,ôÅö¶µ°÷,Ã桡ľ°ì ¡¦ A. ¥Ç¥£¥Ü¥Õ¥¹¥­¡¼ ¡¦ ²æÅÄ¡¡¹­Ç· ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë¡¿B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ,¿¸À¸ì¡¦Â¿Ê¸²½¼çµÁ¤òĶ¤¨¤Æ ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü²ÝÄø¤Ë¤ª¤±¤ë¸À¸ìʸ²½¹ñºÝ´Ø·¸ÏÀ¡¢Èæ³Ó¸À¸ìʸ²½ÏÀ¡¢¸À¸ìʸ²½À¸ÂÖÏÀ¡¢¸À¸ìʸ²½¸òήÏÀ¤ò´ðÁäȤ·¡¢³Æ¹ñ¸À¸ìʸ²½¤ÎÄÌ»öŪ¡¦¶¦»þŪ½ôÁê¤ÎÈæ³Ó¸¡Æ¤¡¢Â¿¸À¸ì¡¦Â¿Ì±Â²¹ñ²È¤Î¸À¸ìʸ²½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Îʸ²½¿ÍÎà³ØŪ¸¦µæ¡¢ÆäËÀ¯¼£¡¦³°¸ò·ÐºÑÅù¤ò¤á¤°¤ë¹ñºÝ´Ä¶­¤È¸À¸ìʸ²½¤È¤ÎÁê´Ø¤ÎµæÌÀÅù¤ò¿¼¤á¡¢¹ñºÝ²½¤Ë¤È¤â¤Ê¤¦²æ¤¬¹ñ¤Î¸À¸ìʸ²½ÅªÌ¤Íè¤ËÂФ¹¤ë»Ø¿Ë¤òµá¤á¤ë¡£ !£Ä£² ¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),£Ä£²¡¡ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B{{br}}Language and Communication ,ôÅö¶µ°÷,ÄÅÅÄ¡¡°ª ¡¦ ½ÕÌÚ¡¡¿Î¹§ ¡¦ ¿¼ß·¡¡°ì¹¬ ¡¦ »°ËÒ¡¡ÍÛ»Ò ¡¦ ¼²¬¡¡µ®»Ò ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë¡¿B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ, ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü²ÝÄø¤Ë¤ª¤±¤ë¸À¸ì¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥óÏÀ¡¢¸À¸ì±¿ÍÑÍýÏÀ¸¦µæ¡¢¸À¸ìµ»½ÑÆü츦µæ¡¢Ç§ÃθÀ¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀ¤ò´ðÁäȤ·¡¢¸½¼Â¤Î¼Ò²ñ¤Ë¤ª¤¤¤ÆȯÀ¸¤¹¤ë°Ûʸ²½´Ö¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥®¥ã¥Ã¥×¤òÄ´ºº¤¹¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢¤½¤Î¥®¥ã¥Ã¥×¤ò¹îÉþ¤·¤ÆŬÀµ¤Ê¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤òÀ®¤êΩ¤¿¤»¤ë¼ÂºÝŪµ»Ç½¤È¡¢¸À¸ì³Ø¤ÎΩ¾ì¤«¤éƳ¤«¤ì¤ëÍýÏÀ¤È¤ÎÍ»¹ç¤ò»î¤ß¤ë¡£ !£Ä£³ ¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,£Ä£³ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B{{br}}Language and Information Science ,ôÅö¶µ°÷,ÎÓ¡¡ÎÉɧ ¡¦ ÅÏÉôâðìϺ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë¡¿B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ, ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü²ÝÄø¤Ë¤ª¤±¤ë¸À¸ì¾ðÊó²Ê³ØÏÀ¡¢ÍýÏÀ¸À¸ì³Ø¸¦µæÊýË¡ÏÀ¡¢¸À¸ì¹½Â¤ÏÀ¸¦µæ¡¢¼Â¸³¸À¸ì³Ø¤ò´ðÁäȤ·¡¢¸À¸ì¤Ë´Ø¤¹¤ëÍýÏÀŪ¸¦µæ¤ò¤µ¤é¤Ë¿¼²½¡¢È¯Å¸¤µ¤»¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢Â¿ÍͤʸÀ¸ì¥Ç¡¼¥¿¤Î¿ôÍýŪ²òÀÏ¡¢¼«Á³¸À¸ì¤Îµ¡³£ËÝÌõ¡¢³Æ¼ï¸À¸ì»ñÎÁ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î³«È¯Åù¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òÍøÍѤ·¤¿¸À¸ì¾ðÊó½èÍý¤ÎÍýÏÀ¤Èµ»½Ñ¤òÄɵ椹¤ë¡£ !£Ä£´ ÃÏ°è¸À¸ìʸ²½ÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),£Ä£´ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,ÃÏ°è¸À¸ìʸ²½ÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B{{br}}Area Studies in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,¶âºê¡¡½Õ¹¬ ¡¦ ¶â»Ò¡¡¸µ¿Ã ¡¦ ÌÚ¼¡¡·ò¼£ ¡¦ Äŵװ桡Äêͺ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë¡¿B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ, ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü²ÝÄø¤Ë¤ª¤±¤ë±Ñ ¡¦ ÊƸì·÷¸À¸ìʸ²½ÏÀÅù¤ÎÃÏ°è¸À¸ìʸ²½ÏÀ¤ò´ðÁäȤ·¡¢Æä˰Ûʸ²½ÀÜ¿¨¤Ë¤è¤Ã¤ÆȯÀ¸¤¹¤ë¿¸À¸ì»ÈÍÑ¡¢Ê¸²½ÊÑÍÆ¡¢¸ì×üÚÍÑ¡¢¸À¸ì¼è¤êÂؤ¨¤Ê¤É¤Î¸½¾Ý¤ä¡¢³Æ¼ï¥ì¥È¥ê¥Ã¥¯¤Î¤â¤Ä½ôµ¡Ç½Åù¤Î²òÌÀ¤òÄ̤·¤Æ¡¢¿Í´ÖÀº¿À¤Î¿ÍÍÀ­¤ÈÉáÊ×À­¤òÄɵ椹¤ë¡£ !£Ä£µ ±þÍѸÀ¸ìµ»½ÑÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,£Ä£µ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,±þÍѸÀ¸ìµ»½ÑÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B{{br}}Language and Technology ,ôÅö¶µ°÷,´äº¬¡¡µ× ¡¦ ÀçÍÕ¡¡Ë­ ¡¦ ´äµï¡¡¹°¼ù ¡¦ ºÙë¡¡¹Ôµ± ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë¡¿B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ, ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü²ÝÄø¤Î±þÍѸÀ¸ìµ»½ÑÏÀ¡¢ÅŻҲ½¸À¸ì»ñÎÁÏÀ¡¢Ê¸¸¥»ñÎÁµ»½ÑÏÀ¡¢±þÍÑ¥Þ¥ë¥Á¥£¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀ¤ò´ðÁäȤ·¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òÍøÍѤ·¤Æ¥³¥ó¥³¡¼¥À¥ó¥¹¡¢¸À¸ì¥³¡¼¥Ñ¥¹¡¢ÀìÌ糵ǰÍѸ켭½ñÅù¤Î·Á¤Ë¤Þ¤È¤á¡¢¤½¤ì¤éÂçÎ̤θÀ¸ì»ñÎÁ¤ò³èÍѤ·¤¿¶µ°éµÚ¤Ó¸¦µæÊýË¡¤ò³«È¯¤¹¤ë¡£ !£Ä£¶ ¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ(¼ø¶È¥³¡¼¥É),£Ä£¶ ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B{{br}}Interdisciplinary Cultural Studies ,ôÅö¶µ°÷ ,°ËÀªË§É× ¡¦ Ë̼¡¡Âî ¡¦ ÌÚ¼¡¡ÌÐͺ ¡¦ ¥è¥³¥¿¡¡¥¸¥§¥ê¡¼ ,ñ°Ì,A¡Ê£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë¡¿B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ, ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü²ÝÄø¤Ë¤ª¤±¤ë¸½ÂåĶ°èʸ²½ÏÀ¡¢¥¸¥§¥ó¥À¡¼ÏÀ¡¢¸À¸ìʸ²½¥á¥Ç¥£¥¢ÏÀ¡¢¸½Âå¼Ò²ñʸ²½¥À¥¤¥Ê¥ß¥¯¥¹ÏÀ¤ò´ðÁäȤ·¡¢À¤³¦¤Î½ôÃÏ°è¤Ë¤ª¤±¤ë¸½Âåʸ²½¤Î½ôÌäÂê¤ò¡¢¤½¤ì¤¾¤ì¤ÎÃÏ°è¤Ë¸ÇÍ­¤Î¼Ò²ñʸ²½¤È³°Íèʸ²½¤È¤ÎÀÜ¿¨¡¦¸òή¤ä¡¢Ê¸²½»º¶È¡¢¾ÃÈñʸ²½¡¢¥á¥Ç¥£¥¢Ê¸²½¤ÎÆ°ÂÖÅù¤ÎÅÀ¤«¤éµæÌÀ¤·¡¢¥°¥í¡¼¥Ð¥ë²½»þÂå¤Ë¨±þ¤·¤¿¹âÅ٤ʸÀ¸ìʸ²½¥ê¥Æ¥é¥·¡¼¤ÎÊý¸þÀ­¤òõ¤ë¡£ !£Ä£· ¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B ,,, ,²ÊÌÜÈÖ¹æ¡Ê¼ø¶È¥³¡¼¥É¡Ë,£Ä£· ,¼ø¶È²ÊÌÜ,¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀÆÃÊ̸¦µæA ¡¦ B{{br}}Education in Language and Culture ,ôÅö¶µ°÷,²­ÅÄ¡¡ÃÎ»Ò ¡¦ ²¬ÅÄ¡¡¿­É× ¡¦ À®ÅÄ¡¡°ì ¡¦ À¾¸ý¡¡¸÷°ì ,ñ°Ì,A£±³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë¡¿B¡Ê£²³Ø´ü ¡¦ £²Ã±°Ì¡Ë ,¹ÖµÁÂêÌÜ, ,¼ø¶È³µÍ×µÚ¤Ó¼ø¶È·×²è,¡¡Á°´ü²ÝÄø¤Ë¤ª¤±¤ë¸À¸ìʸ²½¶µ°éÏÀ¡¢°Û¸À¸ì¶µ°éÊýË¡ÏÀ¡¢¸À¸ìɽ¸½À¸ÂÖÏÀ¡¢±þÍѸÀ¸ì³ØÆÃÏÀ¤ò´ðÁäȤ·¡¢¸À¸ì½¬ÆÀ¡¦¸À¸ì³Ø½¬¤Ë´Ø¤¹¤ëÍýÏÀ¤È¡¢¹ñºÝŪ¤Ê¾ðÊó¸òή¤ËºÝ¤·¤Æ¤Îʸ½ñµ­½Ò¡¦¥¹¥Ô¡¼¥Á¡¦ËÝÌõ¡¦ÄÌÌõ¤Ê¤É¤Î¸À¸ì»ÈÍѤμÂÁ©Åª³èÆ°¤ò°ìÂ⽤·¤¿¸À¸ì¶µ°éË¡¤Î³«È¯¤ò¤á¤¶¤¹¡£¤³¤Î¸¦µæ¤Ï¡¢ÆüËܿͤËÂФ¹¤ë³°¹ñ¸ì¶µ°é¤Î¤ß¤Ê¤é¤º¡¢³°¹ñ¿Í¤ËÂФ¹¤ëÆüËܸ춵°é¤âÂоݤȤ·¡¢³Ø¹»¶µ°é¤ÈƱ»þ¤ËÀ¸³¶³Ø½¬¤Ø¤ÎŬÍѤò¤â¤á¤¶¤¹¡£