Contents
Preface
Acknowledgments
Chapter 1. Problematizing Comparative Literature Comparative
Literature as a Discourse of Identification
Problems of Transcivilizational Comparison of Don Juans
The "Metaphysics" of Comparativism
Chapter 2. The Introduction of "Love" into Modern
Japan
The New Concept of Romantic Love
Creation of the Signifier Ren'ai
The "Meaning" of Love
Sign and Reality
The Comparative Frame of Don Juan as a Lover
Chapter 3. The Emergence of Don Juanism
The Erasure of the Don Juan Theme in Early Modern Japan
The Making of "Lust"
Iro-otoko as a Lustful Man Enters
Chapter 4. Sexuality as a Historical Construct
Sexuality as a "Natural" Fact Ogai's Vita Sexualis in
the Context of Naturalism
Sexuality as a "Root" of Human Nature
The Emergence of a Sexual Life
Don Juan as a Sexual Pervert Enters
Chapter 5. Politics of Comparative Literature
"Love" and Its Connection with Humanism, Liberal
Democracy, and Universalism
Universalism as Disguised Eurocentrism
Comparative Literature as a Universalist Discipline
Comparative Literature as a Marshall Plan
Conclusion: The Violence of Comparison
Preface
This book was first conceived when a good friend and colleague of
mine, Junko Saeki, published a history of Japanese courtesans via
literary representations, a theme that had always interested me
greatly. As her work was rather comprehensive, I felt, although
her theoretical/ideological position was quite different from
mine, that I had to switch to a new topic for research. At that
moment a change from a study of "amorous" women to that
of licentious men appeared to me to be a natural choice.
This decision, however, eventually gave me cause for serious
theoretical reconsideration. Launching on the task, I was not
content, from the beginning, to write a history of only Japanese
"libertines" or iro-otoko as such, but wanted to locate
this type in relation to other debauchees belonging to different
literary/cultural traditions. After all, I was a scholar who had
first received training as a comparativist. The subject of my
research at this stage was a comparative analysis of the
"libertines" of the world.
Nonetheless, the more I worked, the more I found the whole idea
suspicious. In this project, locating a candidate for comparison
was naturally the first task. The choice was, however, not
natural. If I selected one, emphasizing the difference, I felt, I
could not justify the comparison. If I stressed similitudes, my
argument turned out to be a senseless tautology.
I became, then, more interested in analyzing/deconstructing the
presumptions of comparative scholarship themselves. I decided
eventually to reverse the task, that is, to write about why I
could not pursue my own project and how I should demystify the
notion of an "Eastern Don Juan" (just as I should not
have been deluded by the concept of a "female Don Juan"
as a construction theoretically symmetrical to "male Don
Juan"). That is to say, I decided that I
should compare in order to un-compare. If some readers find my
book somewhat self-contradictory, that exactly is my aim and I
prefer to consider this contradiction as a strength of the book.
The other day, I saw in a supermarket an ad for a detergent that
said, "Dare (not) to compare" with the negative
"not" deftly inserted in relief. If I may risk sounding
superficial, this motto very neatly represents the problematic of
comparative literature to me. American advertisements are full of
encouragements for comparison: Please compare and find out for
yourself that our product is the better. Now, the above motto at
once encourages and discourages comparison: obviously, ours is
the better detergent; we want you to compare and find that out
for yourself; but, as our
product is superior beyond comparison, you will just waste your
time and energy by comparing. Hence, the negative
"not," which does not change the meaning of the two
sentences: compare in order to know that you do not have to
compare, or, do not compare because the comparison has already
been made.
Transcivilizational comparative literature functions in a like
manner. It encourages us to compare the literatures of the world.
But as we move on, we realize that the same motto is also bidding
us not to do so, for there is nothing really to compare. The
answer is already there as we are comparing the same thing. In
the chapters that follow the reader will find out how and why
comparativism has worked this way.
(Reprinted from DON JUAN/
EAST-WEST by TAKAYUKI YOKOTA-MURAKAMI, by
permission of the State University of New York Press. 1998, State
University of New York. All Rights Reserved)
@